| Предложение |
Перевод |
| Did you rent an apartment? |
Вы сняли квартиру? |
| Excuse me. I'd like to rent a car. |
Извините, я хотел бы арендовать машину. |
| We have to rent a room to hold the party in. |
Для вечеринки нам нужно снять комнату. |
| Where can I rent a furnished room? |
Где можно снять меблированную комнату? |
| We want to rent an apartment in the city. |
Мы хотим снять квартиру в городе. |
| Can we rent a fishing boat here? |
Мы можем здесь взять напрокат рыбацкую лодку? |
| I want to rent this room to a student. |
Я хочу сдать эту комнату студентам. |
| The rent is far too high. |
Арендная плата чересчур большая. |
| It'll be easy to find someone to rent this house. |
Будет не трудно найти кого-нибудь, кто снимет этот дом. |
| Tom rents rooms to students. |
Том сдаёт комнаты студентам. |
| She rents a room to a student. |
Она сдаёт в наём комнату студентке. |
| Tom rents a three-room apartment. |
Том снимает трёхкомнатную квартиру. |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. |
Хелен и Кэти снимают квартиру в пригороде Токио. |
| We rented an apartment. |
Мы арендовали квартиру. |
| Tom rented a car for the weekend. |
На выходные Том взял напрокат машину. |
| They live in a rented house. |
Они живут в съёмном доме. |
| She rented a room. |
Она снимала комнату. |
| Tom rented a car. |
Том взял напрокат машину. |
| I rented an apartment when I lived in Boston. |
Я снимал квартиру, когда жил в Бостоне. |
| They rented an apartment. |
Они сняли квартиру. |
| As recommended by the 1993 SNA classification, rent is classified under "housing and rent" which is one of the 10 major classification groups. |
Как рекомендуется в СНС 1993 года аренда классифицируется по заголовку "Жилье и аренда", который является одной из десяти основных классификационных групп. |
| 1996 - 2000 rent paid by host country. |
В период с 1996 по 2000 год арендная плата вносилась принимающей страной. |
| Symbolic rent of one euro per year. |
Символическая арендная плата в размере одного евро в год. |
| Nominal rent paid may not correctly reflect the real rates. |
Номинальная арендная плата не всегда может верно отражать реальные ставки арендной платы. |
| Some savings in rent can be achieved by charging the benefiting regional projects. |
Некоторой экономии по статье аренды поме-щений можно добиться путем взимания этих рас-ходов с региональных проектов, которым оказы-вается помощь. |
| About 3500 owners/administrators receive a rent survey questionnaire once a year. |
Около З 500 владельцев/управляющих торговых предприятий получают вопросники обследования арендной платы один раз в год. |
| This applies to all regulations relating to housing, especially housing allocation and individual rent subsidy. |
Этот принцип распространяется на все положения, касающиеся жилья, в особенности жилищных ассигнований и выплаты индивидуальных субсидий для лиц, арендующих жилье. |
| The Housing Regulation Act regulates two main areas: rent determination and housing use. |
Положения Закона о регулировании рынка жилья охватывают две основные области: определение уровня арендной платы и использование жилищного фонда. |
| The Act stipulates the method to be used to determine rent. |
В законе указываются методы, которые следует использовать с целью определения уровня арендной платы. |
| They often impose high annual rent increases. |
Уровень ежегодного повышения арендной платы нередко является более высоким. |
| Landlords are already refusing to rent to asylum-seekers. |
Владельцы жилья уже отказывают в аренде лицам, просящим убежища. |
| Agencies were established to collect rent. |
Для сбора арендной платы были созданы операционные службы. |
| Houses for daily rent in Odessa. |
Каталог домов в Одессе для посуточной аренды. Цены. |
| One-room apartments for daily rent in Odessa. |
Однокомнатные квартиры в Одессе для посуточной аренды. Цены. |
| Have to rent flat, like others. |
Когда он женится, ему не придется снимать квартиру, как остальным... |
| Now we know how she made rent. |
Теперь мы знаем, как она платила за квартиру. |
| I convinced him to rent before we own. |
Я убедила его сначала взять в аренду, прежде чем завести своего. |
| I'll pay you rent once I've got things going. |
Я буду платить вам арендную плату, как только у меня здесь все наладится. |
| Except when his rent got raised. |
Кроме того случая, когда цена аренды поднялась. |