Английский - русский
Перевод слова Remember
Вариант перевода Воспоминания

Примеры в контексте "Remember - Воспоминания"

Примеры: Remember - Воспоминания
Is that how you remember it now? У вас именно такие воспоминания?
What's the first thing you do remember? Какие твои самые ранние воспоминания?
Because what you remember is partial Потому что ваши воспоминания частичны.
So that's what humans remember. Это были воспоминания человека.
They remember people and stuff. Воспоминания о людях и событиях.
Yes. I remember that fondly. Да, приятные воспоминания.
You're interested in what they remember. А также их воспоминания?
What you remember is false. Однако ваши воспоминания ложны.
About you being the only one to remember? что только ты сохраняешь воспоминания?
But why would you want to remember? Зачем тебе такие воспоминания?
Strange, the things you remember. Странная вещь - воспоминания.
I just remember it differently. Но мои воспоминания - иные.
Memories which become more powerful every time we remember them... Воспоминания, которые становятся все сильнее каждый раз, когда мы думаем о них.
If you can remember your life, then what happened on that night is going to come back to you. Если ты вспомнишь свою жизнь, то воспоминания о том вечере вернутся к тебе.
I tried to block the memories, but now I know I must remember. Я пыталася заблокировать воспоминания, но сейчас я знаю, что должна помнить.
I remember - memories of the Great Patriotic War. Я помню - воспоминания о Великой Отечественной войне.
Please, don't give me any more reasons... to remember you. Пожалуйста, больше не нужно создавать воспоминания о тебе.
Some of poems I seem to remember from the past. Некоторые стихи, мне кажется, - это воспоминания о прошлом.
You wouldn't remember, because that life and those memories were erased. Ты не должна помнить, ведь эту жизнь и воспоминания стерли.
Look, I couldn't get Hunter to remember because his memories aren't buried or locked away. Послушай, я не смог заставить Хантера вспомнить, потому что его воспоминания не просто заперты или похоронены где-то.
I can't even remember which are my memories anymore. Я даже не помню больше, какие воспоминания мои.
You need to bring something with you to remember it by. Нужно взять что-то, чтобы сделать триггером для воспоминания о событии, поэтому они берут.
Look, it's important to remember the good things about this place. Понимаешь, важно сохранить об этом месте хорошие воспоминания.
Just remember, we were making memories! Просто помни, мы создаем воспоминания!
I mean, I remember all of it, but it just feels like somebody else's memories. В смысле, я помню всё это, но такое чувство, как-будто это воспоминания кого-то другого.