The relief of the Bostanliq district is relatively monotonous and is represented mainly by hills, mountains and high mountains. |
Рельеф Бостанлыкского района относительно однообразен и представлен в основном возвышенностями, горами и высокогорьем. |
The first level features the central relief of Dharmacakra with deer on each side. |
На первом этаже по центру рельеф Дхармачакра с ланями по сторонам. |
The wall membrane is shaped in the form of the relief consisting of protrusions and recesses, which are uniformly distributed along the working surface thereof. |
Мембрана в составе стенки имеет рельеф в виде выступов и впадин, равномерно распределенных по рабочей поверхности. |
The knock down relief (11 parts) was delivered to Omsk by the railway and later it was installed at the site under the direction of the author. |
В разобранном состоянии (11 секций) рельеф был доставлен по железной дороге в Омск и уже на месте монтировался под руководством автора. |
The surface relief where the seismic array is located contains hills of different height formed mostly by granites. |
Рельеф района расположения сейсмической группы грядово-холмистый. Как правило, гряды и холмы различной высоты, сложены гранитами. |
Medieval Department A Byzantine spangenhelm; a Madonna made of ivory; a relief cycle of Prince Electors; a cycle of nine paintings of Mary by the Master of the Housebook. |
Византийский каркасный шлем; Мадонна из слоновой кости; рельеф курфюрстов; цикл из девяти картин Девы Марии. |
But it is more than relief; it is the three-dimensionality which art-lovers expect to see in the work of the man who sculpted Moses. |
Но это больше, чем рельеф; это та трёхмерность, которую ценители искусства ожидают увидеть у человека, вылепившего Моисея. |
Although she recognised that the current relief of the southern North Sea seabed is not a sound guide to the topography of Doggerland, this topography has more recently begun to be reconstructed more authoritatively using seismic survey data obtained from oil exploration. |
Хотя Коулз признаёт, что современный рельеф дна Северного моря - не слишком надёжный источник по топографии Доггерленда, другие исследователи в последнее время начали реконструировать его топографию, опираясь на данные сейсмологии, полученные в ходе поисков нефти. |
According to the authors of the project, when dividing the territory into separate curtain walls it was necessary to observe not only the scale, but also to reflect the relative relief of the region and its plant was impossible to carry out the plan. |
Согласно задумкам авторов проекта, при разбивке территории на отдельные куртины нужно было соблюсти не только масштаб, но и отразить относительный рельеф региона и его растительные особенности. |
This little relief on the footplate, by the way, to a rider means there's something going on underneath it - |
Кстати, небольшой рельеф на педали означает для мотоциклиста то, что под ней ещё что-то есть. |
The Shield was originally an area of very large, very tall mountains (about 12,000 metres or 39,000 feet) with much volcanic activity, but over hundreds of millions of years, the area has been eroded to its current topographic appearance of relatively low relief. |
Первоначально щит имел весьма высокие горы (до 12000 м) с большой вулканической активностью, но в течение тысячелетий горы были эродированы, и сейчас это относительно плоский рельеф. |
Geometrical distortions whose size corresponds to the size of tonal gradations of an additional latent image are incorporated into the relief on the transparent material and/or into the raster structure on the surface of the area (5) of the insert (4). |
В рельеф на прозрачном материале и/или в структуру растра на поверхности участка (5) вкладыша (4) внесены геометрические искажения, величина которых соответствует величине тональных градаций дополнительного скрытого защитного изображения. |
Over 95% of the country is above 1000m and 40% of the territory is above 3000m. This relief was formed by two mountain systems - Tien-Shan and Pamir. |
Более 85% территории страны находится на высоте 1000 м над уровнем моря 40% на высоте свыше 3000 м. Рельеф Кыргызстана сформирован двумя горными системами - Тянь-Шань и Памир. |
Formerly known as the Republic of Dahomey, then as the People's Republic of Benin, it has an area of 114,763 kmand a fairly flat relief. |
Имев в прошлом наименование Республика Дагомея, а затем Народная Республика Бенин, страна занимает площадь в 114763 квадратных километров и имеет слабо пересеченный рельеф. |
The relief of the Central African Republic consists of plains in the centre and the south, plateaux in the west, and two large massifs, the Fertit Hills in the north-east and the Yadé Massif in the north-west. |
Рельеф местности в Центральноафриканской Республике характеризуется равнинами в центре и на юге страны, плато на западе и наличием двух крупных горных массивов: массива Фертит на северо-востоке и массива Яде на северо-западе. |
Relief, geology and climate |
Рельеф, геология и климат |
Relief, climate and hydrography |
Рельеф, климат и гидрографическая сеть |
Relief: Mostly flat, with a few locations, such as Cerro El Diablo, Cerro Pescado and Cerro Tigra, between 300 and 600 metres above sea-level. |
Рельеф: практически равнинный, с небольшими возвышенностями высотой от 300 до 600 метров над уровнем моря, например, Серро-эль-Диабло, Серро-Пескадо и Серро-Тигра. |
Typical relief at fast-spreading centres is tens to hundreds of metres over distances of 1 km; relief at slow-spreading centres may be hundreds of metres up to 1 km over horizontal distances of 1 km. |
Типичный рельеф в центрах быстрого спрединга - перепад высот от десятков до сотен метров на отрезке в 1 км; в центрах медленного спрединга - от сотен метров до 1 км на отрезке в 1 км. |