| Guess that makes us practically related, right? | Полагаю, мы почти родственники, да? |
| Plus, you're not blood related, so it's not that weird. | Плюс, вы не кровные родственники, так что это будет не так странно. |
| Are you sure we're not related? | Ты уверен, что мы не родственники? |
| It doesn't seem right, our loving each other like we do, being related and everything. | Это как-то неправильно, мы любим друг друга, но при этом мы родственники и все такое. |
| Did they tell you we're related? | Вам сказали, что мы родственники? |
| Are you sure you're related? | Ты уверен, что вы родственники? |
| And you guys are, ahh... related. | А вы, ребята, не родственники? |
| Even if we're not related, I think I would like for you to work here. | И, пусть мы с тобой и не родственники, я бы хотел, чтобы ты осталась здесь работать. |
| I mean, we are kind of related. | ернее, мы в каком-то смысле родственники. |
| Just how closely related are his parents? | "А его родители случайно не родственники?" |
| What if I told you that we're related? | Что если я скажу тебе, что мы родственники? |
| Well, we're not technically related, but we are like a family. | Ну, формально мы не родственники, но все же мы словно семья. |
| You thinking that Kenny and Yamada are related? | Думаете, Кенни и Ямада родственники? |
| You told me we're related, that you're from the future. | Ты сказал мне, что мы родственники, что ты из будущего. |
| Does that kind of make us related? | Значит ли это, что мы родственники? |
| So this tells us that all life on Earth is related, it's all connected through our genetic code. | А это значит, что все мы - родственники, мы все связанны генетическим кодом. |
| And in the grand scheme of things, we're related because of what we are. | И так уж сложилось, что мы родственники из-за того, кто мы на самом деле. |
| There are a few people who don't like shrimp, but shrimp, or crabs, or crayfish, are very closely related. | Есть люди, которые не любят креветок, но креветки, крабы, раки, лангусты - это близкие родственники. |
| Well, I just assumed if we're related, it must be one or the other or both. | Ну, я предполагаю, раз мы родственники, либо то, либо это или вообще все вместе. |
| So are you saying we're not directly related? | Хочешь сказать, мы с ней не родственники? |
| That woman - Will you calm down and remember that we're all related? | Эту же... может, ты успокоишься и вспомнишь, что мы все родственники? |
| And the law says if you're not related, and have lived with the baby for less than three years, you have no legal claim. | Но закон говорит, что если вы не родственники и прожили с ребёнком менее З-х лет, у вас нет права требования. |
| So, they're not related. | Выходит, они не кровные родственники. |
| Sorry, I should've introduced myself, seeing as we're related. | Позвольте представиться, как никак родственники. |
| Nora and I aren't related. | Нора и я не кровные родственники. |