Английский - русский
Перевод слова Registry
Вариант перевода Регистрация

Примеры в контексте "Registry - Регистрация"

Примеры: Registry - Регистрация
The registry of irregular minors is confidential. Регистрация несовершеннолетних с неурегулированным статусом ведется в конфиденциальном порядке.
No - no - no registry would have helped us protect them. Нет, никакая регистрация не помогла бы защитить их.
The registry also provides some 25 per cent of government revenue. Регистрация приносит также порядка 25 процентов государственных доходов.
In Mauritius, the property registry was fully computerized, as well as in Estonia. На Маврикии, равно как и в Эстонии, регистрация объектов собственности была полностью компьютеризирована.
Accordingly, there was a need for a formal registry detailing the exact whereabouts of detainees so that any available legal remedies could be pursued. Кроме того, необходимо, чтобы проводилась официальная регистрация с указанием точного местонахождения содержащихся под стражей лиц, с тем чтобы имелась возможность для использования средств правовой защиты.
(e) Keeping a registry of the ballistic fingerprints of all firearms; ё) регистрация баллистических характеристик всех видов огнестрельного оружия;
I am still failing to understand why a simple registry - Я все еще не могу понять, почему простая регистрация...
The principal source of government revenue was the maritime programme (ship registry), with an estimated annual income of $18 million. Главным источником государственных поступлений является морская программа (регистрация судов), осуществление которой, по оценкам, ежегодно приносит доход в размере 18 млн. долл. США.
The work of the Executive Board requires a high degree of expertise in a diverse range of new domains, such as methodologies, registry, and the international transaction log. Работа Исполнительного совета требует значительных специальных знаний в целом ряде новых различных областей, таких, как методологии, регистрация и ведение международного регистрационного журнала операций.
Parallel to these developments, the globalization of trade and the shipping industry brings newer issues to the fore: open registry of ships and flags of convenience and global labour markets for seafarers. Одновременно с этими событиями в результате глобализации торговли и развития индустрии судоходства на первый план выступают новые вопросы: открытая регистрация судов, удобные флаги и глобальный рынок труда для моряков.
It remains reliant on UNTAET for services such as telecommunications and registry, while services such as hardware and software support for its computers are only weakly developed. Она по-прежнему полагается на ВАООНВТ в плане обеспечения деятельности таких служб, как телекоммуникация и регистрация, а такие службы, как аппаратное и программное обеспечение ее компьютеров, находятся пока лишь в зачаточном состоянии.
In view of the central role that the registry plays in the overall framework of secured transactions law, the ultimate result is to undermine a State's attempts to institute reform. Ввиду той центральной роли, которую играет регистрация в общих рамках законодательства об обеспеченных сделках, все это приведет в конце концов к подрыву усилий государства по проведению реформы.
A number of them function as registry States. Ряд из них выступают в качестве государств, под флагом которых производится регистрация судов.
The registration of marriages in an official registry is provided for in article 177, sixth subparagraph in fine, of the Civil Code. Регистрация брака в официальном реестре предусмотрена положениями пункта 6 статьи 177, в конце, Гражданского кодекса.
For small and medium-sized sole proprietors, the Business Register acts as primary registry. Первичная регистрация малых и средних единоличных предприятий осуществляется именно в этом регистре.
The registration of marriages in an official registry is compulsory in Latvia. В Латвии регистрация браков в официальном реестре является обязательной.
However, where the registry is paper-based, registration of a notice will become effective only some time after registration. Если реестр является электронным, то регистрация уведомления приобретает силу непосредственно с момента регистрации.
This means that registration and searching in the general security rights registry is likely to be simple, quick and inexpensive. Это означает, что регистрация и поиск в общем реестре обеспечительных прав будут скорее всего простыми, быстрыми и недорогими.
Registration efficiently promotes credit market competition by, inter alia, providing information in the registry that is available to all creditors. Регистрация содействует развитию конкуренции на рынке кредита в результате, в частности, обеспечения в реестре информации, которая является доступной для всех кредиторов.
The note suggested restricting the scope of that rule to situations in which registration in the immovable property registry had priority consequences. В примечании предлагается ограничить сферу охвата этой нормы случаями, когда регистрация в реестре недвижимого имущества имеет последствия для приоритета.
The registry may have to manage the filing, distribution and translation of additional documents. От секретариата может потребоваться регистрация, распространение и перевод дополнительной документации.
Registration in this international registry creates an evidentiary presumption of validity for registered statements. Регистрация в этом международном реестре создает презумпцию доказанности юридической силы зарегистрированных заявлений.
Where the registry is electronic, registration of a notice will become effective immediately upon registration. Если реестр является электронным, то регистрация уведомления приобретает силу непосредственно с момента регистрации.
Registration in the general security rights registry and the taking of possession by the creditor are two other methods. Кроме этого, имеются такие методы, как регистрация в общем реестре обеспечительных прав и принятие кредитором во владение.
Registration in the immovable property registry is necessary to achieve maximum protection against third parties. Регистрация в реестре недвижимого имущества необходима для обеспечения максимальной защиты в отношении третьих сторон.