| What are you doing here, Regina? | Что ты здесь делаешь, Регина. |
| That's why I came to you, so that you could make sure Regina didn't win. | Поэтому я и пришла к вам, чтобы вы проследили, что Регина проиграет. |
| Didn't want to take the chance of Regina finding it. | Я не мог допустить, чтобы Регина его нашла. |
| Maybe your spell was wrong, Regina. | Может, твое заклинание ошиблось, Регина? |
| Mrs. Crane, do you know where Regina got that necklace? | Миссис Крейн, вы знаете, где Регина взяла это ожерелье? |
| Regina Dugan: From mach-20 glider to humming birddrone | Регина Дуган: От мах-20 глайдера до дрона-колибри |
| Do you know what time Regina usually gets back? | Ты знаешь в какое время обычно возвращается Регина? |
| Tania Regina saints in security flaw... enter the other account! | Тания Регина Святых в недостаток безопасности... Введите другой счет! |
| Regina Crewe wrote in the Journal American that although her mannerisms were grating, they compel attention, and they fascinate an audience. | Регина Крю из журнала New York Journal American, писала: «Хотя её манеры и жесты были раздражительны, они приковывали внимание и очаровывали аудиторию. |
| At the same time, carbonated and non-carbonated "Regina" and also drinks produced on its basis are the best to slake your thirst. | В то же время, газированная и негазированная «Регина», а также напитки, приготовленные на ее основе, прекрасно утоляют жажду. |
| Beautiful day, isn't it, Regina? | Великолепный день, не так ли, Регина? |
| Look, I don't know what Regina told you, but there were a lot of reasons why I left. | Слушай, не знаю, что Регина тебе сказала, но было много причин, почему я ушёл. |
| Have you ever thought about how Regina Crane got ahold of that necklace? | Ты когда нибудь задумывалась о том, как Регина Крейн получила это ожерелье? |
| And I don't want you to judge her, but Regina's drinking again. | И я не хочу, что бы вы осуждали ее, но Регина снова начала пить. |
| (Signed) Regina Maria Cordeiro Dunlop | (Подпись) Регина Мария Кордейро Данлоп |
| Regina may be powerful, but something tells me you're more powerful than you know. | Регина сильна, но что-то мне подсказывает, что вы сильнее, чем можете представить. |
| Will you marry me, Regina? | Вы выйдете за меня, Регина? |
| All you have to do is tell him where you've been and that Regina locked you up. | Тебе всего лишь нужно сказать ему, где ты была, и что Регина заперла тебя. |
| Because you can't kill him, just like Regina couldn't kill me. | Потому что ты не можешь убить его, точно также, как Регина не смогла убить меня. |
| I mean, why would Regina send you guys candy canes and not me? | Почему Регина отправила тебе открытки, а мне нет? |
| Is there a way for you to seal the borders the way Regina did? | Есть ли способ закрыть границы, как сделала Регина? |
| How about dad's a polygamist and you and Regina are sister-wives? | Может скажем, что папа многоженец и Регина его вторая жена? |
| And Regina took home our daughter, so the girl she raised, Daphne, | А Регина забрала домой нашу дочь и вырастила ее... Дафни... |
| Does Regina even know who he is? | Регина сама хоть знает, кто он? |
| Regina will truly have lost everything, and then she'll need me. | К тому времени Регина лишится абсолютно всего и не сможет обойтись без моей помощи. |