| Regina came here ever since T.J. was running it. | Регина приходила сюда, с тех пор как Т.Джей владел этой забегаловкой. |
| Regina and the others only tolerate you. | Регина и все прочие только понукают тобой. |
| I'm right here, Regina, and I won't let you hurt anyone else. | Я здесь, Регина, и я не позволю тебе никому навредить. |
| Regina, for that, I'm sorry. | Регина, за это я прошу прощения. |
| Given her new friendship with Kathryn, I don't think Regina would be happy. | Учитывая ее новоиспеченную дружбу с Кэтрин, не думаю, что Регина этому обрадуется. |
| Hotel Regina, she's safe. | В отеле Регина, в безопасности. |
| Regina, we do have to go. | Регина, нам в самом деле пора. |
| Regina, why don't you bring him? | Регина, почему бы тебе не взять его с собой? |
| But... we can pretend I was Regina... if you want to. | Но... мы можем притвориться, что я Регина... если хочешь. |
| But if Regina dies, so do you. | Но если Регина погибнет, погибнешь и ты. |
| John and Kathryn Kennish, Regina Vasquez. | Джон и Кэтрин Кенниш, Регина Васкес. |
| So his... step-grandmother is Regina, the Evil Queen. | Значит... его приемная бабушка - Регина, Злая Королева. |
| Regina, I thought you might like to know that this Bruce is quite a player. | Регина, думаю, ты хотела бы знать, что этот Брюс - настоящий игрок. |
| Relax, Adriana and Regina are here. | Расслабься, Адриана и Регина здесь. |
| No offense, but this is why I wanted Daphne or Regina here. | Без обид, но вот почему я хотел, чтобы Дафни и Регина были здесь. |
| Welcome to the world, Regina. | Добро пожаловать в мир, Регина. |
| Regina was clear... the price of our return was a complete reset... no more portals. | Регина четко объяснила... ценой нашего возвращения стала полная перезагрузка... порталов больше нет. |
| Rushing in there is a bad plan, Regina. | Регина, нельзя идти туда без плана. |
| Okay, so you got Regina King in Miss Congeniality. | Итак, ты как Регина Кинг из Мисс Конгениальность. |
| And Regina King in Legally Blonde. | И Регина Кинг в Блондинке в законе. |
| Regina, we're not babying you. | Регина, мы не нянчимся с тобой. |
| Regina knew I was coming for it. | Регина знала, за чем я пришла. |
| Regina, you need some help? | Регина, тебе нужна помощь? - Нет, нет. |
| Do you think Regina and Daphne know? | Ты думаешь Регина и Дафни знают? |
| If Storybrooke wants to survive, Regina needs to hate me like she's never hated me before. | Чтобы спасти Сторибрук, нужно, чтобы Регина ненавидела меня так, как никогда прежде. |