Regina came here ever since T.J. was running it. |
Регина приходила сюда, с тех пор как Т.Джей владел этой забегаловкой. |
Regina and the others only tolerate you. |
Регина и все прочие только понукают тобой. |
I'm right here, Regina, and I won't let you hurt anyone else. |
Я здесь, Регина, и я не позволю тебе никому навредить. |
Regina, for that, I'm sorry. |
Регина, за это я прошу прощения. |
Given her new friendship with Kathryn, I don't think Regina would be happy. |
Учитывая ее новоиспеченную дружбу с Кэтрин, не думаю, что Регина этому обрадуется. |
Hotel Regina, she's safe. |
В отеле Регина, в безопасности. |
Regina, we do have to go. |
Регина, нам в самом деле пора. |
Regina, why don't you bring him? |
Регина, почему бы тебе не взять его с собой? |
But... we can pretend I was Regina... if you want to. |
Но... мы можем притвориться, что я Регина... если хочешь. |
But if Regina dies, so do you. |
Но если Регина погибнет, погибнешь и ты. |
John and Kathryn Kennish, Regina Vasquez. |
Джон и Кэтрин Кенниш, Регина Васкес. |
So his... step-grandmother is Regina, the Evil Queen. |
Значит... его приемная бабушка - Регина, Злая Королева. |
Regina, I thought you might like to know that this Bruce is quite a player. |
Регина, думаю, ты хотела бы знать, что этот Брюс - настоящий игрок. |
Relax, Adriana and Regina are here. |
Расслабься, Адриана и Регина здесь. |
No offense, but this is why I wanted Daphne or Regina here. |
Без обид, но вот почему я хотел, чтобы Дафни и Регина были здесь. |
Welcome to the world, Regina. |
Добро пожаловать в мир, Регина. |
Regina was clear... the price of our return was a complete reset... no more portals. |
Регина четко объяснила... ценой нашего возвращения стала полная перезагрузка... порталов больше нет. |
Rushing in there is a bad plan, Regina. |
Регина, нельзя идти туда без плана. |
Okay, so you got Regina King in Miss Congeniality. |
Итак, ты как Регина Кинг из Мисс Конгениальность. |
And Regina King in Legally Blonde. |
И Регина Кинг в Блондинке в законе. |
Regina, we're not babying you. |
Регина, мы не нянчимся с тобой. |
Regina knew I was coming for it. |
Регина знала, за чем я пришла. |
Regina, you need some help? |
Регина, тебе нужна помощь? - Нет, нет. |
Do you think Regina and Daphne know? |
Ты думаешь Регина и Дафни знают? |
If Storybrooke wants to survive, Regina needs to hate me like she's never hated me before. |
Чтобы спасти Сторибрук, нужно, чтобы Регина ненавидела меня так, как никогда прежде. |