OIOS continues to refine its risk-based planning and reporting methodology to ensure that the oversight results contribute to efficiency, effectiveness and accountability of United Nations operations. |
УСВН продолжает совершенствовать свою методологию планирования и отчетности на основе оценки рисков для обеспечения того, чтобы результаты деятельности по надзору способствовали повышению эффективности, действенности и подотчетности операций Организации Объединенных Наций. |
The Office continued to refine existing office automation solutions and additional automation solution requests from its clients. |
Отделение продолжало совершенствовать существующие методы автоматизации делопроизводства и учитывать соответствующие просьбы клиентов. |
India was continuing to refine its administrative mechanisms for providing greater hospitality to refugees during their stay there. |
Индия продолжает совершенствовать свои административные механизмы обеспечения более широкого спектра услуг беженцам в период их пребывания в стране. |
UNDP will refine the gender marker to improve its utilization in planning and performance monitoring processes. |
ПРООН будет совершенствовать гендерный показатель для улучшения его использования в процессах планирования и контроля за результатами работы. |
He continued to accumulate evidence and refine his theory for the next 14 years. |
Он продолжал собирать доказательства и совершенствовать свою теорию в последующие 14 лет. |
You can refine your technique as you go. |
Можешь совершенствовать свою технику по ходу работы. |
The Office will refine its current tracking information system as a key tool for case management, trend analysis and reporting. |
Канцелярия Омбудсмена будет совершенствовать свою нынешнюю систему отслеживания информации как главное средство для работы с конкретными делами, анализа тенденций и отчетности. |
There are plans to continue and refine this type of staff training in the period 2003-2006. |
На период 2003-2006 годов намечается продолжать и совершенствовать такое обучение персонала. |
Adobe and Microsoft continued to develop and refine OpenType over the next decade. |
Adobe и Microsoft продолжали разрабатывать и совершенствовать OpenType в течение десятилетия. |
For the remainder of his teaching life, Krishnamacharya continued to refine this individualized approach, which came to be known as Viniyoga. |
В течение оставшейся части его преподавания, Кришнамачарья продолжал совершенствовать индивидуальный подход, который стал известен как Вини-йога. |
Maintaining a distance from daily political issues, UNITAR is in a position to design and refine conceptual frameworks and methodologies for training. |
По-прежнему держась в стороне от повседневных политических проблем, ЮНИТАР имеет возможность разрабатывать и совершенствовать концептуальные рамки и методологии учебной деятельности. |
UNEP is continuing to refine and apply its comprehensive, multi-disciplinary approach to integrated management of freshwater resources. |
ЮНЕП продолжает совершенствовать и применять свой всеобъемлющий многодисциплинарный подход к комплексному управлению ресурсами пресной воды. |
The Committee also noted with satisfaction that Canada continued to strengthen and refine its gender mainstreaming efforts at all levels. |
Комитет также с удовлетворением отметил, что Канада продолжает укреплять и совершенствовать свою работу по учету гендерного аспекта на всех уровнях. |
UNICEF also continues to refine more generic programme processes and supporting tools. |
ЮНИСЕФ продолжает совершенствовать общие программные подходы и вспомогательные механизмы. |
UNICEF continues to refine processes and tools to maintain the focus on results in terms of capacities in programme implementation and monitoring. |
ЮНИСЕФ продолжает совершенствовать процедуры и механизмы, с тем чтобы по-прежнему уделять основное внимание достигнутым результатам с точки зрения возможностей осуществления программ и контроля за ними. |
The Organization will refine the policies in the light of experience. |
Организация будет совершенствовать политику с учетом накопленного опыта. |
UNHCR plans to refine and improve a core of "good practices" and impact indicators to address gender issues in the field. |
УВКБ ООН планирует совершенствовать передовой опыт и улучшить эффективность работы по решению гендерных вопросов на местах. |
The Office remained committed to continuing to improve the management of its resources and refine mechanisms to monitor, inspect and evaluate its activities. |
Управление Верховного комиссара намерено продолжать повышать эффективность управления ресурсами и совершенствовать механизмы обзора и оценки осуществляемой деятельности. |
The International Criminal Tribunal for Rwanda will continue to review and refine mechanisms introduced to control and manage defence costs. |
Международный уголовный трибунал по Руанде продолжит анализировать и совершенствовать механизмы, используемые для контролирования и регулирования расходов на защиту. |
The secretariat will continue to assess and refine these instruments. |
Секретариат будет и впредь оценивать и совершенствовать эти механизмы. |
The Office also continued to refine its risk-assessment methodology. |
Управление продолжало также совершенствовать свою методологию оценки рисков. |
Regular monitoring and evaluation will allow UNCTAD to measure effectiveness and refine communications approaches at regular intervals. |
Мониторинг и оценка на постоянной основе позволят ЮНКТАД регулярно анализировать эффективность коммуникационной деятельности и совершенствовать подходы к ней. |
The Commission has found the procedures satisfactory and it intends to continue to implement and refine them at its forty-first session. |
Комиссия признала эти процедуры удовлетворительными и намерена продолжать использовать и совершенствовать их в ходе своей сорок первой сессии. |
Organizations responding to the survey stated that they continue to use and refine mitigation measures. |
В своих ответах на опрос организации сообщили, что они продолжают применять и совершенствовать меры по ослаблению риска. |
As this assessment continues, the Mission will continue to monitor and refine its staffing needs and structure. |
По мере продолжения этой оценки Миссия будет продолжать отслеживать и совершенствовать свои кадровые потребности и структуру. |