Английский - русский
Перевод слова Refine
Вариант перевода Совершенствования

Примеры в контексте "Refine - Совершенствования"

Примеры: Refine - Совершенствования
Continue efforts to develop, refine and institute meaningful protection indicators for purposes of operational planning and assessment of operational performance, including work on the development of an office-wide Protection Information Management System (PIMS); прилагать дальнейшие усилия для разработки, совершенствования и внедрения значимых показателей защиты для целей оперативного планирования и оценки эффективности оперативной деятельности, в том числе продолжать работу над созданием Системы управления информацией в области защиты в масштабах всего Управления;
I am a man of refine and renown. Я человек совершенствования и обновления.
The plant science industry, represented by CropLife International, is actively seeking to research, develop and refine agricultural technologies that address water management issues. В секторе растениеводства, представителем которого является компания «Кроплайф интернэшнл», активно ведутся исследования и разработки в целях совершенствования сельскохозяйственных технологий, позволяющих решать вопросы управления водными ресурсами.
It is also likely that immediately after the full implementation of Release 3 at Headquarters, adjustments to the software will need to be made to eliminate "bugs" in the system or to refine processes. Вероятно также, что сразу после полного введения в строй третьей очереди в Центральных учреждениях необходимо будет подкорректировать программное обеспечение в целях отладки системы или совершенствования процессов.
The Programme will continue to collaborate with other programmes to strengthen and refine the concept and implementation, including measurement towards an improved application of the principles of results-based management. Программа предусматривает дальнейшее взаимодействие с другими программами в целях укрепления и совершенствования концепции и процесса ее применения, включая оценку, направленную на совершенствование применения принципов управления, ориентированного на конкретные результаты.
In addition, one expert expressed his concern that there should be a process to update and refine decision-guidance documents, particularly in the light of new notifications for a chemical already in Annex III. Кроме того, один из экспертов высказал обеспокоенность по поводу отсутствия процесса обновления и совершенствования документов для содействия принятию решений, особенно в свете новых уведомлений относительно химического вещества, уже включенного в приложение III, заявив о необходимости такого процесса.
In order to comply with international norms and to refine national legislation, steps are being taken to amend the Refugees Act. В настоящее время в целях имплементации международных норм и совершенствования законодательства Туркменистана осуществляется работа по разработке предложений о внесении изменений и дополнений в Закон Туркменистана "О беженцах".
As the organization continues to refine its approach to measuring results and performance over time, the Board will have an opportunity to engage the organization in ongoing dialogue in the process leading to the preparation of the MYFF, 2008-2011. По мере дальнейшего совершенствования организацией своего подхода к оценке результатов и показателей эффективности деятельности во времени Совет будет иметь возможность вовлекать ее в текущий диалог в рамках процесса, предваряющего подготовку МРПФ на 2008 - 2011 годы.
(a) Streamline international funding processes and procedures, particularly those of the Global Environment Facility (GEF), with encouragement to continue and refine the GEF-coordinated actions with respect to forests and to promote better access to funding by countries; а) упрощать процессы и процедуры международного финансирования, особенно предусматриваемые Глобальным экологическим фондом (ГЭФ), создавая при этом стимулы для продолжения и совершенствования координируемых ГЭФ мер в отношении лесного хозяйства, а также для упрощения доступа стран к финансированию;
Examine and, where necessary, refine and revise internal HIV/AIDS working and reporting relationships and external partnerships. Бюро по вопросам управления: ускорить осуществление программы совершенствования финансового управления.
Improvements: More local data are required to refine the rough estimate of the LUCF emissions. Области для совершенствования: Для приблизительной оценки выбросов в секторе ИЗЛХ требуются данные, в большей мере ориентированные на местные условия.
It further called upon UN-Habitat to refine the medium-term strategic and institutional plan by applying the principles of results-based management, including the use of "SMART" objectives, indicators, targets and priorities. В нем также содержится просьба к ООН-Хабитат выработать процесс совершенствования среднесрочного стратегического и институционального плана посредством применения принципов управления, ориентированных на результат, включая использование конкретных показателей, задач и приоритетов "КИДРО".