Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Сократились

Примеры в контексте "Reduction - Сократились"

Примеры: Reduction - Сократились
Between 1986 and 1995, inland waterway transport decreased from 8 to 5.9 Gtkm, a reduction of 26%. С 1986 года по 1995 год перевозки по внутренним водным путям сократились с 8 до 5,9 ГТ-км, т.е. на 26%.
The estimated resource requirements represent a 3.7 per cent ($18,181,000) reduction when compared with the 2012/13 budgetary level, owing largely to the drawdown of the military component of the Mission. Сметные потребности в ресурсах сократились на 3,7 процента (18181000 долл. США) по сравнению с бюджетным уровнем 2012/13 года главным образом по причине сокращения численности военного компонента Миссии.
As a consequence, during the 1998-1999 and 1999-2000 financial periods, local staffing requirements were reduced by 74 posts to 147, representing a 28 per cent reduction and long-term savings to the Organization. В результате в 1998 - 1999 и 1999 - 2000 финансовые периоды потребности в местном персонале сократились на 74 должности, до 147 должностей, т.е. на 28 процентов, что обеспечило Организации экономию средств в долгосрочной перспективе.
2/3 U5MR reduction and 3/4 maternal mortality rate reduction compared to 1990 and halving of neonatal mortality rate По сравнению с 1990 годом показатели СД5Л сократились на две трети, а материнской смертности - на три четверти и вдвое уменьшился показатель смертности новорожденных
This performance contrasts with that of men, for whom the economic activity rates in all age groups are decreasing, with the largest reduction in those for men aged 45 and older. Эти данные резко отличаются от данных, касающихся мужчин, масштабы занятости которых во всех возрастных группах сократились, особенно в возрастной группе от 45 лет и выше.
Relative pay differentials have increased among those with a background of upper secondary or higher education, while a reduction has occurred among those with a background of primary and lower secondary education. Относительные различия в оплате труда увеличились между лицами, имеющими среднее или высшее образование, тогда как в случае лиц с начальным и неполным средним образованием эти различия сократились.
The uncertainty of the mission, especially in UNCRO, did not provide civilian police with a clear mandate and as a result there was a reduction in the requirement for civilian police monitors. Из-за неопределенности миссии, особенно в случае ОООНВД, гражданская полиция не имела четкого мандата, и в результате потребности в гражданских полицейских наблюдателях сократились.
(a) Exemption from payment of the employer's social security contributions for a maximum of four years, resulting in 1989 in a 17 per cent reduction in salary costs; а) освобождение работодателя от уплаты взносов на социальное обеспечение максимум на четыре года, вследствие чего в 1989 году расходы на заработную плату сократились на 17%;
The result would have been a reduction of the Fund costs by $135,000 and a corresponding increase in the United Nations regular budget (see para. 163 above). В результате расходы Фонда сократились бы на 135000 долл. США, а расходы регулярного бюджета Организации Объединенных Наций выросли бы на аналогичную величину (см. пункт 163 выше).
At the same time, the events in Rwanda have led to a considerable reduction of the volume of activities carried out in Rwanda under the subprogramme. В то же время в связи с развитием событий в Руанде масштабы деятельности, осуществляемой в рамках этой подпрограммы в Руанде, значительно сократились.
The expenditures for the biennium 2000-2001 show an increase of 2.9 per cent for the United Nations regular budget and a reduction of 1.5 per cent for technical cooperation activities compared with 1998-1999. За двухгодичный период 2000 - 2001 годов по сравнению с 1998 - 1999 годами расходы по регулярному бюджету Организации Объединенных Наций увеличились на 2,9 процента, а по деятельности в области технического сотрудничества сократились на 1,5 процента.
In October 2001, UNDCP released the results of its 2001 opium poppy survey in Afghanistan, which showed a reduction of 91 per cent of the total area under poppy cultivation compared to the previous year. В октябре 2001 года ЮНДКП опубликовала результаты своего обследования опийного мака в Афганистане, которое проводилось в 2001 году и согласно которому по сравнению с предыдущим годом общие площади, занятые под культивирование опийного мака, сократились на 91 процент.
A year later, in June 1999, UNFPA reported that the updated estimate of income was $255 million, a reduction of $55 million. Год спустя, в июне 1999 года, ЮНФПА сообщил, что, согласно обновленной оценке, поступления сократились на 55 млн. долл. США и составили 255 млн. долл. США.
Health coverage has grown rapidly, bringing about a reduction of the prevalence of endemic diseases because of better access to health care, because it is free and because of investments made in infrastructure for sewage systems and the distribution of drinking water. Стремительными темпами происходит укрепление системы здравоохранения, в результате чего сократились эпидемические заболевания благодаря расширению доступа к первичным медико-санитарным услугам с учетом их бесплатного характера и увеличению капиталовложений в строительство систем водоснабжения и канализации.
Annual crop surveys conducted by UNODC showed a reduction of 19 per cent in opium poppy cultivation in Afghanistan and of 18 per cent in coca cultivation in Colombia. Согласно данным ежегодных обзоров по наркотикосодержащим культурам, проведенных ЮНОДК, площади культивирования опийного мака в Афганистане сократились на 19 процентов, а площади культивирования коки в Колумбии сократились на 18 процентов.
The volume of UNCTAD's technical cooperation activities in shipping, ports and multimodal transport declined slightly during the past two years mainly as a result of a reduction in the funds available from the United Nations Development Programme. Масштабы деятельности ЮНКТАД по техническому сотрудничеству в области морских перевозок, портов и смешанных перевозок за последние два года несколько сократились, главным образом вследствие сокращения финансовых средств, предоставляемых Программой развития ООН.
Harmful emissions from public boiler houses decreased by more than 4 times after implementation of the first stage, while for Alternatives 3 and 4 emissions reduction decreased by 60 times and 40 times respectively. Вредные выбросы по муниципальным котельным после реализации первого этапа сократились больше чем в 4 раза, при Вариантах 3 и 4 сокращение выбросов превысило отметку в 60 и 40 раз соответственно.
Overall volumes of atmospheric emissions had fallen by 60 per cent, and emissions from fixed sources by 40 per cent, making for a marked reduction in levels of atmospheric pollution by most of the contaminants monitored. Общие объемы выбросов в атмосферу сократились в 2,6 раза, а от стационарных источников - в 1,7 раза, что привело к заметному снижению уровней загрязнения атмосферного воздуха большинством измеряемых вредных веществ.
The Panel notes that the composition of ODA also changed markedly in the 1990s: there was a significant increase in the proportion devoted to social infrastructure and an equivalent reduction for economic and productive sector infrastructure. Группа отмечает, что в 90-х годах заметно изменилась также структура ОПР: значительно увеличилась доля средств, выделяемых на социальную инфраструктуру, и на столько же сократились ресурсы для поддержки экономической и производственной инфраструктуры.
Furthermore, decreased requirements for utilities and generator fuel resulted from milder weather conditions, which reduced heating and cooling requirements, as well as the reduction of two premises in Pristina in February and April 2010. Кроме того, сократились потребности в расходах на коммунальные услуги и топливо для генераторов в результате меньшего использования систем отопления и кондиционирования воздуха в условиях мягкой погоды, а также отказа от двух помещений в Приштине в феврале и апреле 2010 года.
In that report the Secretary-General underscored that, in real terms, official development assistance (ODA) contributions to sub-Saharan Africa have suffered a drop in 2005, stagnated in 2006 and risk further reduction in 2007. В этом докладе Генеральный секретарь подчеркнул, что в реальном выражении взносы в виде официальной помощи в целях развития (ОПР) Африке к югу от Сахары сократились в 2005 году, пережили застой в 2006 году и рискуют сократиться дальнейшим образом в 2007 году.
In addition, the reduction in travel owing to the consolidation of offices upon completion of the integrated mission headquarters and the closing of several offices within Abidjan resulted in lower requirements for vehicle fuel. Кроме того, потребности в топливе для автотранспортных средств сократились в связи с уменьшением числа поездок благодаря объединению служб после завершения создания Объединенной штаб-квартиры миссии и закрытия ряда служб в Абиджане.
In Finland, lead emissions decreased rapidly in the 1990s from the level of 326,000 tonnes in 1990 to 35,000 tonnes in 1996, an 89% reduction. В Финляндии выбросы свинца резко сократились в 1990-е годы: с 326000 т в 1990 году до 35000 т в 1996 году, т.е. на 89%.
The overall income of UNFPA was reduced from $238 million in 1992 to $219.6 million in 1993, representing a reduction of almost 8 per cent. Общие доходы ЮНФПА сократились с 238 млн. долл. США в 1992 году до 219,6 млн. долл. США в 1993 году, что почти на 8 процентов меньше.
Noting the long-standing international target of 0.7 per cent of GNP for official development assistance, many speakers voiced their disappointment at the low and sinking levels of contributions to official development assistance, which had seen a further net reduction for 2000. Отмечая давно установленный международный целевой показатель в размере 0,7 процента ВНП в отношении объема официальной помощи в целях развития, многие ораторы выражали разочарование в связи с низким и сокращающимся объемом взносов на официальную помощь в целях развития, которые в чистом виде за 2000 год сократились еще более.