Английский - русский
Перевод слова Reduction
Вариант перевода Ограничение

Примеры в контексте "Reduction - Ограничение"

Примеры: Reduction - Ограничение
Despite the capacity reduction to just 3.7L, the new R18 and 908 managed to run several seconds faster than the original LMP1 diesel, the Audi R10 TDI, that clocked a 2006 lap of 3:30.466. Несмотря на жесткое ограничение по объёму до 3,7 литра, новые R18 и 908 показали себя на несколько секунд быстрее, чем Audi R10 TDI, который в 2006 году прошёл круг за 3:30,466.
The socio-political situation seemed similar to that of her own country, Burkina Faso, where the revolution of 1983 had ushered in great social progress and increased opportunities for women, but had also led to a reduction in individual freedoms which had implications of social equality. Социально-политическое положение, по-видимому, соответствует ситуации в ее собственной стране - Буркина-Фасо, - в которой революция 1983 года привела к большому социальному прогрессу и расширила возможности для женщин, однако обусловило ограничение личной свободы, что сказалось на социальном равенстве.
The emission control monitoring system may be deactivated when a limp-home strategy is active and which results in a torque reduction greater than the levels indicated in paragraph 5.5.5.3. for the appropriate vehicle category. 5.5.6.2 Система мониторинга за ограничением выбросов может быть отключена при возвращении своим ходом в случае поломки, когда ограничение крутящего момента превышает уровни, указанные в пункте 5.5.5.3 для соответствующей категории транспортных средств.
It follows that in those countries where mopeds are defined as <50 cc & <50 km/h, a reduction of the design speed to 45 km/h re-classifies older mopeds already in use as motorcycles. Ограничение максимальной конструктивной скорости мопедов 45 км/ч в тех странах, где мопеды определены в качестве транспортных средств с объемом цилиндра менее 50 см3, максимальная конструктивная скорость которых составляет менее 50 км/ч, приведет к изменению классификации уже эксплуатирующихся моделей, которые будут отнесены к категории мотоциклов.
The alternative term "prevention, reduction and control of water-related diseases" might be preferable. Более предпочтительным, возможно, является альтернативный термин "предупреждение, снижение степени распространения и ограничение заболеваний, связанных с водой".
Furthermore, attempts were being made to justify the reduction of official development assistance and restriction of transfers of technology under the pretext of protection of intellectual property. С другой стороны, сокращение официальной помощи в целях развития и ограничение передачи технологий пытаются оправдать необходимостью защитить интеллектуальную собственность.
While reducing agricultural subsidies could expand developing-country agricultural output and employment, the magnitude of effective subsidy reduction may be limited owing to the presence of binding "overhangs" and "box shifting" practices. Хотя ограничение субсидирования сельского хозяйства может привести к увеличению производства и занятости в сельском хозяйстве развивающихся стран, реальные масштабы сокращения субсидий могут оказаться ограниченными по причине сохранения прошлых обязательств или создания лишь видимости их снижения.
The limitation and reduction of conventional arms and armed forces could relate to weapons and manpower and include their deployment as well as force postures. Ограничение и сокращение обычных вооружений и вооруженных сил могли бы охватывать оружие и личный состав, включая дислокацию и структуру сил.
In this context, the PPP aims at ensuring that the final costs of pollution control and reduction are borne by the polluter. В этом контексте, ПЗП призван обеспечить, чтобы окончательные расходы на ограничение и сокращение загрязнения и, что не бесспорно, на полное устранение загрязнения должен нести загрязнитель.
In comparison, the estimated annual costs of Hg controls, as a function of plant size, lie mostly between the costs for low-NOx burners and selective catalytic reduction systems. Для сравнения, сметные годовые расходы на ограничение выбросов Hg в зависимости от размера электростанции лежат в большинстве случаев в пределах между затратами на камеры сгорания с низким уровнем NOx и затратами на системы избирательного каталитического восстановления.
Q. 63.c. Are product regulations resulting in control or reduction of air pollutants covered by the protocols, established other than those reported in sections 1 to 7? В..с Установлены ли касающиеся продуктов нормативные положения, имеющие своим результатом ограничение или сокращение выбросов загрязнителей воздуха, охватываемых протоколами, отличные от тех, которые указаны в разделах 1-7?
Principal management actions include sewage treatment for the reduction of pathogens, sanitation, water pollution control; control of nutrient inputs to shellfish-growing areas, monitoring and assessment; food quality control; food hygiene practice. Основные меры в области управления: очистка сточных вод в целях снижения количества патогенных организмов, санитарно-профилактические мероприятия, ограничение загрязнения воды; контроль за внесением питательных веществ в районах разведения моллюсков и ракообразных, мониторинг и оценка; контроль за качеством продуктов питания; соблюдение санитарно-гигиенических норм питания.
(c) Assisting Parties to assess the activities undertaken under the Protocol and to demonstrate progress towards its overarching objectives, in particular the prevention, control and reduction of water-related disease. с) оказание содействия Сторонам в оценке деятельности, предпринимаемой в рамках Протокола, и в демонстрации прогресса в направлении достижения его главных целей, в частности предотвращение, ограничение и сокращение степени распространения заболеваний, связанных с водой.
Grinin argues that on the whole globalization contributes to the change and reduction of state sovereign powers, and he investigates the reasons and consequences of the deliberate voluntary reduction of sovereign prerogatives as most states voluntarily and deliberately limit the scope of their sovereignty. Глобализация в целом способствует изменению и сокращению суверенных полномочий государств, и при этом процесс является двусторонним: с одной стороны, усиливаются факторы, объективно уменьшающие суверенитет стран, а с другой - большинство государств добровольно и сознательно идет на его ограничение.
Vehicle related measures (quality improvement), limiting growth of automobility, influencing modal split/ reduction of individual car use, spatial planning and parking policies Меры в автомобилестроении (повышение качества), ограничение скорости автомобильного движения, влияние на распределение перевозок по видам транспорта/сокращение пользования личными автомобилями, территориальное планирование и меры по организации мест для парковки
The Ivalo group and, hence, the Ivalo cooperative, has been actively against actions by the Nellim group and other Sami herding cooperatives aimed at bringing about a reduction in forestry operations by the Forest Service. Группа Ивало и, следовательно, кооператив Ивало активно выступали против действий Неллимского хозяйства и других саамских оленеводческих кооперативов, направленных на ограничение мероприятий Службы лесного хозяйства.
Reduction of food rations. ограничение выдачи продовольственных пайков;
Reduction or cancellation of the contract are only allowed, when BestTrade is not able or willing to correct the fault within an appropriate period, or other circumstances prevent a compensation delivery or correction of faults. Ограничение или расторжение соглашения возможно только в случае, если BestTrade не имеет возможности устранить брак/дефект товара в приемлемые сроки, либо другие обстоятельства не позволяют организовать доставку аналогичного товара или устранить брак/дефект.
Qualitative and quantitative protection of water resources; prevention, control and reduction of direct and indirect inputs into waters of solid, liquid and gaseous substances, of radionuclides, and of thermal energy; floods; regulating; Качественная и количественная охрана водных ресурсов; предотвращение, ограничение и сокращение привнесения в воды прямо или косвенно твердых, жидких и газообразных веществ, радионуклидов и энергии теплых вод; защита от наводнений; регулирование; водоснабжение и другая деятельность по управлению водными ресурсами
Limiting the social consequences of the crisis (by reinforcing the social dimension of the Operational Programme "Human Resources Development/2007-2013" by emphasizing the growth of social economy, the implementation of completed social integration policies for the vulnerable groups of population and the reduction of poverty). ограничение социальных последствий кризиса (путем укрепления социального аспекта оперативной программы "Развитие людских ресурсов на 2007-2013 годы", делая упор на рост социальной экономики, проведение цельной политики в области социальной интеграции уязвимых групп населения и сокращения масштабов бедности).
a/ The threshold that triggers off a reduction is an annual parental net income of DM 45,480 in the case of married couples with two children and DM 37,780 in the case of single parents with two children. а/ Первая пороговая величина чистого годового дохода родителей, обусловливающая ограничение пособия, составляет 45480 марок для семейных пар с двумя детьми и 37780 марок для одиноких родителей с двумя детьми.