| You reckon it was one of those Aliens you have been talking about? | Думаешь, это был один из пришельцев, о которых ты говорил? |
| Can have a little welcome to Nashville thing, you reckon? | Можем ли мы утроить небольшое Нэшвиллское приветствие, как ты думаешь? |
| How many kids you reckon they got up there'? | А сколько пацанов там, думаешь, держат? |
| There'd be a lot of people, don't you reckon? | Там было бы много народу, как думаешь? |
| Do you reckon we can hold them off till the Captain comes? | Ты думаешь, мы сможем сдерживать их пока не подойдёт капитан с остальными? |
| That question about do you own or rent your flat - do you reckon that's irrelevant? | Вопрос про то, владеете или снимаете ли вы недвижимость - ты думаешь, он не существенен? |
| Son... you reckon you can let me off at the next exit? | Приятель... как думаешь, можно мне будет сойти на перекрестке? |
| So do you reckon Ethan's heard about us? | Как думаешь, Итан уже слышал о нас? |
| Do you reckon I've any chance with her, Tom? | Думаешь, у меня есть шанс, Том? - А я тут причём? |
| If I found one, do you reckon she'd go? | Если я найду билет, думаешь, она пойдет? |
| You reckon you can still get me on the 'Clive Rooney Show'? | Как думаешь, ты еще сможешь устроить меня на шоу Клива Руни? |
| What, do you reckon he killed her? | Что, думаешь, это он её убил? |
| So, what do you reckon, this dinner? | Ну так что ты думаешь по поводу этого ужина? |
| You reckon your parents will let you come away to Eric's for the study break? | Как ты думаешь, разрешат ли твои родители уехать к Эрику на каникулах? |
| What do you reckon, Cec? Fists of steel? | Как думаешь, Сэс, кастеты? |
| How far along is she, do you reckon? | Какой у нее срок, как думаешь? |
| What was he doing here, Billy, do you reckon? | Что Билли здесь делал, как думаешь? |
| Might be a... little bit much, but... what do you reckon, Doctor? | Может быть... немного много, но... что ты думаешь, доктор? |
| You reckon it would do any harm to get some sleep now? | Как думаешь, не страшно, если мы пока поспим? |
| How long you reckon it'll take for him to twig, Albie? | Как ты думаешь, через сколько до них дойдет, Альби? |
| Alf, your song, what do you reckon it's all about? | Альф, ты как думаешь, о чём твоя песня? |
| How long do you reckon she'll stay mad at me? | Думаешь, она еще долго будет на меня злиться? |
| Do you reckon he likes 'Wasp' or 'Wasp Warneke'? | Как думаешь, ему нравится "Васп" или "Васп Варник"? |
| Come on, what do you reckon? | Ну же, а как ты думаешь, на что можно рассчитывать? |
| How many drunken physicists do you reckon we can cram into that shack? | Как думаешь, сколько пьяных физиков может поместиться в этой лачуге? |