| Or the FBI could come in here and give you a far different reception. | Или сюда явится ФБР и устроит тебе совершенно другой приём. |
| Barrett-Dunne's hosting a reception tomorrow. | Завтра "Баретт-Данн" проводит приём. |
| The reception will be held in the upstairs lobby. | Приём будет проходить на втором этаже. |
| On the TV front, the reception's pretty much nil. | Что касается телевизора, то приём здесь неважный. |
| Thank you so much for everything you've done for the guest list for this reception. | Большое вам спасибо за то, что сумели пригласить всех этих людей на приём. |
| The climate here is very cold, but the reception here is very warm. | Климат здесь очень холодный, но приём очень горячий. |
| We've settled a date with Mr Travis and now we have to decide where to hold the reception, what there is of one. | С мистером Трэвисом дату мы назначили, осталось решить, где будет приём, если это можно так назвать. |
| Don't worry, Carson, your reception will be in the great hall if it's the last thing I do. | Не переживайте, Карсон, ваш приём состоится в главном зале, я за это ручаюсь. |
| Well, to start with, I'd like a kind of reception that's different from the ones you're used to. | Ну, для начала, я бы хотела чтобы наш приём отличался от тех, к каким привыкли вы. |
| On another occasion, when she visited Bermuda, she was invited to a reception and chose to walk rather than be driven. | Однажды, когда она посещала Бермуды, принцесса была приглашена на приём, но решила прогуляться туда пешком. |
| The following day, 15 May, at 10.30 am, a reception for ambassadors took place. | 15 мая, в 10.30 утра, состоялся высочайший приём чрезвычайных послов и посланников, прибывших после 10 мая. |
| That would be cool. I'd go to that reception. | Это было бы классно, на такой приём я бы сходил. |
| The King organises a reception in our honour, but we are not here to entertain. | Король даёт приём в нашу честь, но мы здесь не за тем, чтобы веселиться. |
| At her country's embassy that evening, a formal reception and ball in her honour was given by her country's ambassador to Italy. | Вечером того же дня в посольстве её страны был устроен приём в её честь. |
| For the intolerable chaos you created yesterday and because of which I had to cancel my reception! | За безобразие, которое вы учинили и благодаря которому сорвали приём! |
| Why don't you organise the reception while you're at it? | Почему бы вам не организовать приём в честь этого? |
| Robertson writes in his memoir about receiving a phone call that morning to accompany the couple to the court, and then later to a reception hosted by Al Grossman at the Algonquin Hotel. | По воспоминанием Робертса, утром ему позвонили по телефону и попросили сопроводить пару в загс, после чего они отправились на приём организованный Элом Гроссманом в отеле «Algonquin». |
| "The Wolf and the Lion" was met with highly positive reception by the critics of the show, and many regarded it as the best episode yet. | «Волк и Лев» получил весьма положительный приём у критиков, и многие сочли его лучшим эпизодом на данный момент. |
| Although that version received an outstanding reception, the English game merely received a mixed reception with both average and low review scores, mostly due to the sloppy translation. | Несмотря на то что немецкая версия получила выдающийся приём, английская версия игры получила смешанный приём со средним и низким рейтингом обзора, главным образом из-за небрежного перевода. |
| And there's your reception tonight of course. | И конечно же, сегодня состоится приём в вашу честь. |
| You sure cannot imagine the reception that awaits you. | Ты даже не можешь представить, какой приём ожидает тебя. |
| I'm due at Number Ten - the reception for Putin. | Меня ждут в резиденции, устраиваем приём Путину. |
| That wasn't the warm reception I was expecting. | Это не тот тёплый приём, на который я рассчитывала. |
| We can't have a reception now. | Мы не можем устраивать приём сейчас. |
| It is my last reception, and I rely on you... to arrange my music for me. | У меня это последний приём в сезоне, и я рассчитываю на твою помощь в составлении музыкальной программы. |