I'll put Officer Reagan on it, since he got us into this mess. |
Этим пусть займется офицер Рэйган, раз уж он втянул нас в это. |
Are you familiar with epilepsy, A.D.A. Reagan? |
Вы знакомы с эпилепсией, зампрокурора Рэйган? |
Ms. Reagan, I meant... it wasn't me in here. |
Мисс Рэйган, я хотела сказать... там была не я. |
Reagan, Reagan, don't shoot. |
Рэйган, Рэйган, не стреляй. |
"Ryan, Reagan, Ryan, Reagan." |
"Райан, Рэйган, Райан, Рэйган". |
Frank Reagan is asking me for help? |
Фрэнк Рэйган просит меня о помощи? |
Because your client's last name is Reagan? |
Потому что фамилия вашей клиентки Рэйган? |
Reagan, can we get a statement? |
Рэйган, мы можем получить заявление? |
Frank Reagan, you can't hide! |
Фрэнк Рэйган, тебе не скрыться! |
You're not the only one who can work a jury, Ms. Reagan. |
Не вы одна умеете работать с жюри, мисс Рэйган. |
So what do you say, Officer Reagan? |
Что скажете, офицер, Рэйган? |
Ms. Reagan, what's going on? |
Мисс Рэйган, в чём дело? |
What are you doing, Officer Reagan? |
Что вы делаете, офицер Рэйган? |
That's not a word I'd be tossing around, Mr. Reagan. |
Мистер Рэйган, я бы не стал использовать подобное слово на публике. |
What do we got here, Reagan? |
Что у нас тут, Рэйган? |
Where the hell is Danny Reagan? |
Где, блин, Дэнни Рэйган? |
Well, as another Reagan once said, |
Ну, как когда-то сказал другой Рэйган, |
Reagan, you did me a favor once - you took care of me and my sister. |
Рэйган, ты мне однажды сделал одолжение... ты позаботился обо мне и моей сестре. |
Commissioner Reagan, Miss Grant, I would like to thank you both for coming all this way to participate in this process. |
Комиссар Рэйган, мисс Грант, спасибо вам за то, что проделали такой путь, чтобы принять участие в этом процессе. |
Erin Reagan saying she has new evidence, but like your wife's body, no one has seen it. |
Эрин Рэйган говорит, что у неё есть новые улики, но их, как и тело вашей жены, никто не видел. |
Detectives Baez and Reagan, at great personal risk, engaged the gang members in a gunfight which resulted in the capture and arrest of all eight. |
Детективы Байез и Рэйган, рискуя собственными жизнями, вступили в перестрелку с преступниками, которая привела к захвату и аресту всех восьми. |
I've been using the name Boyle instead of Reagan at school because I didn't want to always have to deal with being identified with the NYPD. |
В университете я пользовалась фамилией Бойл вместо Рэйган, потому что не хотела чтобы меня читали человеком, который связан с полицией Нью-Йорка. |
Now, Officers Reagan and Janko have agreed to answer some questions? |
Офицеры Рэйган и Джанко, вы согласны ответить на пару вопросов? |
I mean you no harm, Ms. Reagan. |
Я не хочу причинить вам вред, мисс Рэйган. |
"Reagan" winds up on a police report, tends to get back to me. |
Как только фамилия "Рэйган" появляется в сводке, она попадает ко мне на стол. |