| I'll put Officer Reagan on it, since he got us into this mess. | Этим пусть займется офицер Рэйган, раз уж он втянул нас в это. |
| Are you familiar with epilepsy, A.D.A. Reagan? | Вы знакомы с эпилепсией, зампрокурора Рэйган? |
| Ms. Reagan, I meant... it wasn't me in here. | Мисс Рэйган, я хотела сказать... там была не я. |
| Reagan, Reagan, don't shoot. | Рэйган, Рэйган, не стреляй. |
| "Ryan, Reagan, Ryan, Reagan." | "Райан, Рэйган, Райан, Рэйган". |
| Frank Reagan is asking me for help? | Фрэнк Рэйган просит меня о помощи? |
| Because your client's last name is Reagan? | Потому что фамилия вашей клиентки Рэйган? |
| Reagan, can we get a statement? | Рэйган, мы можем получить заявление? |
| Frank Reagan, you can't hide! | Фрэнк Рэйган, тебе не скрыться! |
| You're not the only one who can work a jury, Ms. Reagan. | Не вы одна умеете работать с жюри, мисс Рэйган. |
| So what do you say, Officer Reagan? | Что скажете, офицер, Рэйган? |
| Ms. Reagan, what's going on? | Мисс Рэйган, в чём дело? |
| What are you doing, Officer Reagan? | Что вы делаете, офицер Рэйган? |
| That's not a word I'd be tossing around, Mr. Reagan. | Мистер Рэйган, я бы не стал использовать подобное слово на публике. |
| What do we got here, Reagan? | Что у нас тут, Рэйган? |
| Where the hell is Danny Reagan? | Где, блин, Дэнни Рэйган? |
| Well, as another Reagan once said, | Ну, как когда-то сказал другой Рэйган, |
| Reagan, you did me a favor once - you took care of me and my sister. | Рэйган, ты мне однажды сделал одолжение... ты позаботился обо мне и моей сестре. |
| Commissioner Reagan, Miss Grant, I would like to thank you both for coming all this way to participate in this process. | Комиссар Рэйган, мисс Грант, спасибо вам за то, что проделали такой путь, чтобы принять участие в этом процессе. |
| Erin Reagan saying she has new evidence, but like your wife's body, no one has seen it. | Эрин Рэйган говорит, что у неё есть новые улики, но их, как и тело вашей жены, никто не видел. |
| Detectives Baez and Reagan, at great personal risk, engaged the gang members in a gunfight which resulted in the capture and arrest of all eight. | Детективы Байез и Рэйган, рискуя собственными жизнями, вступили в перестрелку с преступниками, которая привела к захвату и аресту всех восьми. |
| I've been using the name Boyle instead of Reagan at school because I didn't want to always have to deal with being identified with the NYPD. | В университете я пользовалась фамилией Бойл вместо Рэйган, потому что не хотела чтобы меня читали человеком, который связан с полицией Нью-Йорка. |
| Now, Officers Reagan and Janko have agreed to answer some questions? | Офицеры Рэйган и Джанко, вы согласны ответить на пару вопросов? |
| I mean you no harm, Ms. Reagan. | Я не хочу причинить вам вред, мисс Рэйган. |
| "Reagan" winds up on a police report, tends to get back to me. | Как только фамилия "Рэйган" появляется в сводке, она попадает ко мне на стол. |