My wife hasn't touched me since the Reagan Administration. |
Моя жена не прикасалась ко мне со времен президенства Рейгана. |
Reagan's "Evil Empire" speech. |
Речь Рейгана "Империя зла". |
Not to mention put Officer Reagan at risk if the Sanfino crime family recognizes him. |
Нельзя упоминать офицера Рейгана из-за риска того, что его узнает семья Санфино. |
And I'd like to thank Commissioner Reagan for his cooperation and his acumen. |
И я хотела бы поблагодарить комиссара Рейгана за оказанное им сотрудничество и его опыт. |
And they made the difference in those elections. because of their voting for Thatcher and Reagan... |
И они существенно повлияли на те выборы своим голосованием за Тетчер и Рейгана. |
We supported Mayor Poole in his election, and we demand that he remove Frank Reagan as police commissioner. |
Мы поддержали мэра Пула на выборах и мы требуем, чтобы он снял Фрэнка Рейгана с поста Комиссара полиции. |
The Soviet evil empire was Reagan's thing, always had been. |
У Рейгана был пунктик на "Советской империи зла". |
Buchsbaum's honors included the National Medal of Science (from President Reagan) and various defense and energy department medals. |
Буксбаум был отмечен Национальной научной медалью (от президента Рейгана), а также различными медалями от департаментов обороны и энергетики. |
Construction plans for the library included a tomb for the eventual use of Reagan and his wife. |
В план строительства библиотеки были включены могилы для возможного захоронения Рейгана и его жены. |
In his first press conference as Prime Minister he referred to Reagan as "that cowboy in the White House". |
В своей первой пресс-конференции в качестве премьер-министра он сослался на Рейгана - «ковбой в Белом доме». |
This made a positive impression on Reagan, who recovered and returned to work within two weeks. |
Это имело положительный эффект на Рейгана, который оправился и вернулся к работе через две недели. |
Throughout the 1980s, Flynt used his magazine as a podium with which to launch attacks on the Reagan Administration and the Religious Right. |
На протяжении 1980-х годов Флинт использовал свой журнал в качестве трибуны для нападения на Рейгана, его администрацию и религиозных деятелей. |
Despite Reagan's popularity, Bush trailed Democratic nominee Michael Dukakis, then Governor of Massachusetts, in most polls. |
Несмотря на популярность Рейгана, Буш отставал от кандидата от демократов Майкла Дукакиса, в то время губернатора Массачусетса, во многих опросах. |
He worked under Assistant Secretary of Defense Richard Perle during the Reagan Administration and later worked for the RAND Corporation. |
Он работал под руководством заместителя министра обороны Ричарда Перла в администрации Рейгана, а позднее в Корпорации RAND. |
The disintegration of the Space Shuttle Challenger on January 28, 1986, proved a pivotal moment in Reagan's presidency. |
Взрыв космического челнока «Челленджер» 28 января 1986 стал одним из основных моментов президентства Рейгана. |
Reagan gave them the Economy Recovery Tax Act of 1981. |
И они получили от Рейгана в 1981 году Налоговый закон восстановления экономики. |
Also featured are exhibits on the Cold War and Reagan's extensive travels aboard Air Force One. |
На выставке также представлены экспонаты, рассказывающие о холодной войне и многочисленных путешествиях Рейгана на борту Air Force One. |
Now, I want to borrow from Reagan. |
Сейчас, я хотел бы позаимствовать у Рейгана. |
Frank wasn't there the day Reagan was shot. |
Фрэнка не было там, когда стреляли в Рейгана. |
In 1982 the Reagan administration... deregulated savings and loan companies... allowing them to make risky investments... with their depositors' money. |
В 1982 году администрация Рейгана ослабила регулирование сберегательных и кредитных компаний, позволив им делать рискованные инвестиции с деньгами вкладчиков. |
Since Reagan got elected, he starts these meetings at 7:00 A.M. |
С тех пор как избрали Рейгана, он начинает планерку в 7 утра. |
Alfred introduced her to all Reagan's cabinet buddies. |
Альфред познакомил её со всеми ребятами из кабинета Рейгана. |
It was true of Reagan's economic advisers as well. |
Также это было верно и в отношении экономических советников Рейгана. |
Reagan's statement in 1981 was extraordinary. |
Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным. |
The 1970's were a transition period to the Age of Reagan - 30 years of conservative politics led by powerful corporate interests. |
1970-е годы были переходным периодом к эпохе Рейгана - 30 лет консервативной политики во главе с мощными корпоративными интересами. |