I'm now reading it. |
Я читаю прямо сейчас. |
I'm just reading a newspaper. |
Я просто читаю газету. |
I mean, all morning, I've been reading about this stuff. |
Я все утро об этом читаю. |
I'm just reading up on how you kill a werewolf. |
Да нет, читаю, как можно убить оборотня. |
Think I feel like reading? |
Можно подумать, я читаю газеты. |
I never got that impression from reading Marmaduke. |
У меня не возникает такого ощущения когда я читаю "Мармадюк". |
And you made the playing video games, reading comics a bad thing, as well. |
Как и то, что я читаю комиксы. |
I drift reading the back of a mac and cheese box. |
Я читаю только надписи на упаковках. |
So I start reading the lines that aren't Mewes' and Mewes starts doing his lines without a script. |
Я читаю реплики мьюзовых партнёров, а Мьюз шпарит свои без всякого сценария. |
I've been reading this guy, Alan Weigert, and he says that you should take long baths... |
Я читаю Алана Вейгерта, а он говорит, что надо... |
No, no, I'm just reading your body language here, and you're in, like, warrior-princess mode. |
Нет, нет, я просто читаю язык твоего тела, и ты сейчас вся такая из себя принцесса-воительница. |
Normally, I ask you to keep your music at a reasonable level during my reading hours, but tonight feel free to enjoy it at whatever volume you wish. |
Обычно, я прошу тебя убавлять музыку, когда я читаю, но сегодня вечером не стесняйся и слушай на любой громкости. |
I've been reading these books for over half my life - six years! |
Я полжизни читаю эти книги... целых шесть лет! |
It's even the same development as in the manga I was reading! |
Точно такая же, как в манге, которую я читаю! |
No, I didn't want to burden young Sebastian with that particular obsession, but I have a stack of files, unsolved cases, that are my reading material on the nights I can't sleep. |
Нет, я не хотела обременять юного Себастьяна данной одержимостью, но у меня есть стопка дел, нераскрытых дел, которые я читаю в бессонные ночи. |
Sitting here reading about marlin fishing in the Gulf of Mexico when I glanced over, I saw this. |
Так вот, читаю я о ловле марлиня в заливе и бросаю взгляд туда. БУМ Ты МЕРТВЕЦ |
And so then, I was sitting in class, and suddenly it hit me: I could combine what I was reading about, carbon nanotubes, with what I was supposed to be thinking about, antibodies. |
И вот, я сижу на уроке, и вдруг ко мне приходит идея: я мог бы объединить то, о чём читаю, - нанотрубки углерода - с тем, о чём мне положено думать, - с антителами. |
Reading stuff, hearing journalists. |
Читаю газеты, слушаю новости. |
I've been reading Karamzin's works on Russian history lately. |
Я вот сейчас Карамзииа читаю. |
So it's not War and Peace, but hay I'm technically reading it. |
Ну, это не "Война и мир", но читаю. |
I have been reading that white book since I began to grow, |
Я ведь давно зтч белчю книгу читаю, |