Примеры в контексте "Reading - Читаю"

Примеры: Reading - Читаю
I'm busy reading and sewing. Я читаю газету и вяжу свитер.
I'm just doing some required reading. А сейчас я читаю то, что нам задали.
Many - most of my poems actually are urban poems. I happen to be reading a bunch that aren't. Многие - большинство моих стихов - городские стихи. Так получилось, что я читаю те, которые к ним не относятся.
I've been reading to him since the day he was born. Я ему читаю вслух с того самого дня, как он родился.
I got a lot of extra time, and I'm catching up on reading. Много свободного времени, я читаю, изучаю французский.
Well, excuse me for reading Cosmo and trying a little somethin'. Ну прости, что я читаю "Космо" и пытаюсь сделать тебе приятное.
My lip reading really is horrible, because they couldn't be talking about sour balls while there is a sick child in the room. Я наверное ужастно читаю по губам, потому что они не могут говорить про кислый мяч, когда здесь больной ребенок.
Halinka studies philology so I thought she might like it if I was reading what she is. Халинка учится полонистике, так что я подумал, что ей бы понравилось, что я читаю, о чем она...
It's a little grandiose, but I'm still reading. Немного пафосно, но я все еще читаю
I'm still bored, whether it's reading the paper or shaving the side burns off of a resident because his license plate says "Party Doc". И ничто не может развеселить меня, мне скучно, то ли я читаю газету, то ли сбриваю баки у своего интерна, потому что на его номерах написано "врач вечеринок".
Sophie, I've been reading a parenting blog called Софи, я читаю блог для родителей
No, I was talking about the book I was reading. Я имел в виду ту книжку, которую я читаю.
So while I'm not reading your personal correspondence, I want you to have access to mine. И хотя я не читаю вашу личную переписку, я хочу предоставить вам доступ к моей.
Ever since then, whenever I feel like reading, С тех пор, когда хочется почитать, я её читаю.
Do you honestly think this is my normal afternoon reading? ты правда думаешь, что я обычно это днем читаю?
Libraries that don't want Feds tracking what their patrons are reading or surfing on the web, they erase their servers at the end of the night. Библиотеки не хотят, чтобы Федералы знали, что читаю их подопечные, или на какие сайты лазают, они подчищают свои сервера каждую ночь.
I've been reading a lot of "Harry Potter" lately, and I was hoping for something more fun. В последнее время я много читаю "Гарри Поттера", и надеялся на что-то поприкольнее.
It's like reading about my own life. Как будто я читаю про свою жизнь!
I have been reading her blog for years. Я несколько лет читаю ее блог!
I told him that I'd wanted to see one since I'm always reading about them in the papers. Я ответила, что не прочь бы взглянуть на это место, ведь я постоянно читаю о таких в газетах.
And besides... it's where I do my reading. И кроме того... я здесь читаю.
Unless I'm not reading this properly, it looks like the Society is 4,000 out of a pocket. Может, я не так читаю, но выглядит, будто у Общества вынули из-за кармана 4 тысячи.
And so, while I'm happy alone drinking coffee and reading my favorite magazine И поэтому, пока я в счастливом одиночестве пью кофе и читаю свой любимый журнал
I know, but, I don't know... I've been doing a bunch of reading. Да, но не знаю... я много читаю.
No. I finished reading this report. Я читаю проект строительства шоссе в Лилль.