You know, I been listening and reading... |
Знаешь, я давно слушаю и читаю... |
I've been reading about this theory. |
Я как раз читаю об одной интересной теории. |
I'm just reading a law reviewarticle Judge Harper and Roger Thorson wrote when they were at BCU... |
Я тут читаю обзорную юридическую статью, написанную судьей Харпер и Роджером Торсоном, когда они учились в Бостонском университете... |
I could really see myself reading in front of the fireplace on this. |
Я прямо вижу, как я читаю на нём перед камином. |
Martin, I've been reading your movie. |
Мартин, я тут читаю твой сценарий. |
It's the right message, I'm just reading it wrong. |
Это правильное сообщение, но читаю я его не правильно. |
I'm just reading the funnies, so keep it down. |
Я читаю комиксы, так что потише. |
No, I've been taking herbal anti-anxiety pills and reading The Unauthorized Biography of Britney Spears to stay calm. |
Нет, я взяла травяной сбор пилюль против тревоги и читаю несанкционированную биографию Бритни Спирс, чтобы оставаться спокойной. |
It's just reading and sleeping and eating. |
Только читаю, сплю и ем. |
I'm entertaining runner by reading this letter. |
я развлекаю онца, читаю письмо вслух. |
Why am I reading this, Otto? |
Почему я это читаю, Отто? |
"If I am reading this section, then I can only assume"you have told me to relax. |
Если я читаю эту часть, то я лишь могу допустить, что ты сказал мне расслабиться. |
I'm not asking it, I'm just reading it out loud. |
Это не вопрос, я просто читаю вслух. |
I'll be reading or dozing off, and somebody's earring or a date book will fall out on the floor. |
Я читаю или дремлю, и чья-то сережка или записная книжка сваливается на пол. |
Don't tell those I've been reading these. |
Не говори никому, что я их читаю. |
I'm just reading from the supplemental arrest report, which says that officer mullens found the hunting knife, not our witness here. |
Я просто читаю дополнительный отчет, где указано, что нож нашел офицер Малленс, а не наш свидетель. |
Nothing, Mummy. I'm just reading. |
Я читаю, как ты велела. |
I also like reading books in English and watching American and British movies in the original version. |
Очень охотно я читаю на английском и люблю английские и американские фильмы в оригинале. |
Wait, wait. I was reading that. |
Стой, стой, я же читаю. |
And again please excuse the language... in Mr Kowalski's will, I'm simply reading it the way it was written. |
И снова извините за язык. это завещание м-ра Ковальски, а я просто читаю то, что написано. |
Then I was reading on the preview cards, |
А потом я читаю в опросниках: |
Now, it must seem strange to you, my life in New York... sitting in an office, reading books. |
Моя жизнь в Нью-Йорке, наверное, кажется тебе очень странной... Сижу в офисе, читаю книжки. |
I was just... reading a sad story. |
Я просто... просто читаю грустный рассказ. |
I'm not reading through yours, and I'm not reading through mine. |
Я не читаю твою, и не читаю свою. |
You know, I'm not half bad at reading Irathient. |
Знаете, я не плохо читаю на иратианском. |