| You know, I been listening and reading... | Знаешь, я давно слушаю и читаю... |
| I've been reading about this theory. | Я как раз читаю об одной интересной теории. |
| I'm just reading a law reviewarticle Judge Harper and Roger Thorson wrote when they were at BCU... | Я тут читаю обзорную юридическую статью, написанную судьей Харпер и Роджером Торсоном, когда они учились в Бостонском университете... |
| I could really see myself reading in front of the fireplace on this. | Я прямо вижу, как я читаю на нём перед камином. |
| Martin, I've been reading your movie. | Мартин, я тут читаю твой сценарий. |
| It's the right message, I'm just reading it wrong. | Это правильное сообщение, но читаю я его не правильно. |
| I'm just reading the funnies, so keep it down. | Я читаю комиксы, так что потише. |
| No, I've been taking herbal anti-anxiety pills and reading The Unauthorized Biography of Britney Spears to stay calm. | Нет, я взяла травяной сбор пилюль против тревоги и читаю несанкционированную биографию Бритни Спирс, чтобы оставаться спокойной. |
| It's just reading and sleeping and eating. | Только читаю, сплю и ем. |
| I'm entertaining runner by reading this letter. | я развлекаю онца, читаю письмо вслух. |
| Why am I reading this, Otto? | Почему я это читаю, Отто? |
| "If I am reading this section, then I can only assume"you have told me to relax. | Если я читаю эту часть, то я лишь могу допустить, что ты сказал мне расслабиться. |
| I'm not asking it, I'm just reading it out loud. | Это не вопрос, я просто читаю вслух. |
| I'll be reading or dozing off, and somebody's earring or a date book will fall out on the floor. | Я читаю или дремлю, и чья-то сережка или записная книжка сваливается на пол. |
| Don't tell those I've been reading these. | Не говори никому, что я их читаю. |
| I'm just reading from the supplemental arrest report, which says that officer mullens found the hunting knife, not our witness here. | Я просто читаю дополнительный отчет, где указано, что нож нашел офицер Малленс, а не наш свидетель. |
| Nothing, Mummy. I'm just reading. | Я читаю, как ты велела. |
| I also like reading books in English and watching American and British movies in the original version. | Очень охотно я читаю на английском и люблю английские и американские фильмы в оригинале. |
| Wait, wait. I was reading that. | Стой, стой, я же читаю. |
| And again please excuse the language... in Mr Kowalski's will, I'm simply reading it the way it was written. | И снова извините за язык. это завещание м-ра Ковальски, а я просто читаю то, что написано. |
| Then I was reading on the preview cards, | А потом я читаю в опросниках: |
| Now, it must seem strange to you, my life in New York... sitting in an office, reading books. | Моя жизнь в Нью-Йорке, наверное, кажется тебе очень странной... Сижу в офисе, читаю книжки. |
| I was just... reading a sad story. | Я просто... просто читаю грустный рассказ. |
| I'm not reading through yours, and I'm not reading through mine. | Я не читаю твою, и не читаю свою. |
| You know, I'm not half bad at reading Irathient. | Знаете, я не плохо читаю на иратианском. |