Английский - русский
Перевод слова Reading
Вариант перевода Показания

Примеры в контексте "Reading - Показания"

Примеры: Reading - Показания
The analysers' zero settings shall then be rechecked: if any reading differs by more than 2 per cent of the range from that set in paragraph 6.5.3.2. above, the procedure shall be repeated for that analyser. Если показания любого анализатора отличаются больше чем на 2% по шкале от показаний, предусмотренных в пункте 6.5.3.2 выше, то для данного прибора процедура повторяется.
I'll go down there first to sort of feel them out, take their temperature, just get that Carol thermometer right up in there and get a good, solid reading. Сначала я спущусь сама, как бы прощупаю почву, узнаю их температуру, просто запущу прямо туда Кэрол-термометр и получу надёжные, точные показания.
Since reading under the August sun leaves us exhausted and hungry in search of other activities much more dilute and possibly lighter, for example, facing the empty summer television that requires no intellectual effort than pressing the Change button channels with some regularity. Поскольку показания под августовским солнцем оставляет нас исчерпан, и голодные в поисках других видов деятельности, гораздо больше и, возможно, разбавленный легче, например, перед пустой телевидению лет, которая не требует интеллектуальных усилий, чем нажать кнопку "Изменить" Каналы с некоторой регулярностью.
The Meeting acknowledged that the trend of observed ozone depletion continued. On 4 October 1992, Japanese meteorologists working from Syowa station in Antarctica recorded their "lowest ever" ozone reading. Участники Совещания признали, что тенденция к наблюдаемому разрушению озонового слоя сохраняется. 4 октября 1992 года японские метеорологи на станции Сиова в Антарктике зарегистрировали "самые низкие за все время наблюдения" показания приборов по уровню озона.
The secretariat proposes that this should read "The temperature reading shall be from the warmest point inside the body and the coldest point outside" to make this an obligation rather than a recommendation. Секретариат предлагает изменить его следующим образом: "Окончательные показания должны считываться в самой теплой точке внутри кузова и в самой холодной точке снаружи", с тем чтобы данное положение было сформулировано в виде обязательного требования, а не рекомендации.
The PM sample flow from the dilution tunnel shall be measured with an accuracy of +- 2.5 per cent of reading or +- 1.5 per cent full scale, whichever is the least. 4.2.1.2.8 Поток пробы ВЧ из канала для разбавления измеряют с погрешностью +-2,5% от показания или +-1,5% от полной шкалы, в зависимости от того, какая величина меньше.
The measurements shall be made using the frequency weighting A, and the time weighting F. When using a system that includes a periodic monitoring of the A-weighted sound level, a reading should be made at a time interval not greater than 30 ms. Измерения должны производиться на основе использования кривой частотного взвешивания А и кривой временнόго взвешивания F. В случае использования прибора, предполагающего периодический контроль уровня звука, взвешенного по кривой А, показания должны сниматься с интервалом не более 30 мс.
Reading's dropped to practically zero. Показания упали практически до нуля.
The following readings shall be taken: Reading Необходимо снять следующие показания:
(e) An unused sampling medium (e.g. a new filter) shall be weighed, the stable balance reading recorded and the balance environment's dew point, ambient temperature, and atmospheric pressure recorded. ё) Неиспользованное средство для отбора проб (например, новый фильтр) взвешивается, стабильные показания весов регистрируются, равно как и точка росы, внешняя температура и атмосферное давление в среде, где находятся весы.
Reading the report makes it possible to effectively find out what happened, and to understand the consequences for people's lives, while at the same time maintaining the privacy of the individuals' accounts. Не идет речи о том, чтобы выгораживать виновных, поскольку Комиссия не уполномочена проводить расследование и вправе только принимать показания жертв и признавать последних в этом качестве.
I was reading an interesting article the other day from this scientist at the Garrault Institute who reckons the machine's readings, once you've used it a few times, they're not necessarily accurate. На днях я читал интересную статью ученого из Института Гару, где утверждается, что показания прибора, который использовали несколько раз, не всегда обязательно точны.
The analyzer shall not deviate from the nominal calibration point by more than ± 2 per cent of the reading over the whole measurement range except zero, or ± 0.3 per cent of full scale whichever is larger. Показания анализатора не должны отклоняться от номинального значения в каждой калибровочной точке более чем на ± 2% считываемых показаний по всему диапазону измерений или ± 0,3% полной шкалы в зависимости от того, какое из значений больше.
Each time there is a movement of crude oil out of a tank to a refinery or the export terminal, measurements are taken by reading a calibrated meter on the side of the tank to determine the volume of crude. Всякий раз, когда сырая нефть перекачивается из резервуара на нефтеперерабатывающий завод или на экспортный терминал, снимаются показания установленного на боковой стенке резервуара калиброванного счетчика, отмечающего объем сырой нефти.
I should also write down the meter reading, do you have it? Мне ещё нужны показания одометра, у Вас они записаны?
Annex 2 is allowed for the surface temperature of the food. methodology - non-destructive measurement can give up to a maximum of 2 C difference in the reading compared to the true product temperature measurement, especially with the thickness of cardboard in case packaging. методологические: при применении неразрушающего метода измерения полученные показания могут максимум на 2ºС отличаться от результатов реальных измерений температуры продукта, в частности ввиду плотности упаковочной бумаги, использованной при упаковке продуктов в ящики.
We've got a low corrosivity reading. Низкие показания коррозионной активности.