Английский - русский
Перевод слова Reach
Вариант перевода Достигать

Примеры в контексте "Reach - Достигать"

Примеры: Reach - Достигать
With sustained strong winds, current speeds may reach up to 2 knots. При продолжительных и сильных ветрах скорость течения может достигать 2-х узлов.
It shall reach the obstacle on a course perpendicular to the collision barrier. Оно должно достигать препятствия по траектории, перпендикулярной барьеру, с которым происходит столкновение.
Typically, they might be badly targeted, and hence hardly reach the intended neediest households. Очень часто они могут не иметь адресности и, следовательно, так и не достигать целевой группы - наиболее нуждающиеся домохозяйства.
Sites contaminated with mercury are similar to other contaminated sites in that mercury can reach receptors in a variety of ways. Участки, загрязненные ртутью, аналогичны другим загрязненным участкам, на которых ртуть может достигать рецепторов различными путями.
In the advanced stages, the death rate can reach 90 per cent. На тяжелых стадиях смертность от этой болезни может достигать 90 процентов.
That is how we can best reach our shared goals. Именно так мы сможем эффективнее всего достигать наших общих целей.
In some developing countries, mostly island states, vulnerability of the food supply can reach 92 per cent. В некоторых развивающихся странах, главным образом островных государствах, уязвимость снабжения продовольствием может достигать 92%.
This reimbursement may reach 100 per cent of the annual vehicle tax. Это возмещение может достигать 100% годового налога на транспортное средство.
However, workers involved in interventional procedures have high effective doses; and extremity doses can reach the regulatory limits. В то же время персонал, участвующий в хирургических операциях, получает высокие эффективные дозы, и экстремальные дозы могут достигать нормативных порогов.
Through this "pressure pulse shaping" and because of a more effective acceleration section, a projectile can reach higher velocities. Благодаря такому "формированию импульса давления" и более эффективной конструкции секции ускорении снаряд способен достигать более высоких скоростей.
In some populations that consume large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels. Среди некоторых групп населения, употребляющих в пищу много рыбы или зараженную рыбу, поступление ртутьметила может достигать опасных уровней.
They may waive their claims, admit their adversary's claims and reach a settlement. Они могут отказываться от своих исков, принимать иски противоположной стороны и достигать урегулирования.
Afternoon temperatures often above 20 degrees, at night can reach -30. Днем температура воздуха часто выше +20 градусов, по ночам может достигать -30.
Sending remittances to the least developed countries continued to be costly, and in some could reach 12 per cent of the total amount transferred. Перевод денежных средств в наименее развитые страны стоил по-прежнему дорого - в некоторых случаях сборы могли достигать 12 процентов от общей суммы перевода.
An adult chimpanzee can reach 200 pounds, Tear off a man's face, hands, and naughty bits. Взрослая особь может достигать веса в 100 килограмм, может содрать лицо с человека, оторвать руки и противно кусается.
Not surprisingly really, as the red king crab can reach two metres between the claws and weigh up to 15 kilos. И это не удивительно, ведь красный королевский краб может достигать двух метров от одной клешни до другой и 15 кг веса.
Sea temperatures can reach 18ºC and higher, making swimming a popular pastime. Температура морской воды может достигать 18ºC и выше, поэтому норвежцы любят купаться в море.
It can reach 100km/ h in a distance of 180km but all in a mini format. Она может достигать 100 км/ ч на расстоянии 180 км но все в мини-формате.
This large petal can reach 7.5 centimetres long and over 4 centimetres wide at the end. Этот лепесток может достигать 7,5 сантиметров в длину и более 4 сантиметров в ширину у вершины.
There is a rather strong current in the strait, and the waves can reach 5 m in height. Пролив отличается довольно сильным для Байкала течением, а приходящие с разных сторон волны могут достигать 5-метровой высоты.
Technology provides simultaneous work in the network of several dozens of the active users; speed of information transmission for the final subscriber can reach 108Mbit/sec. Технология обеспечивает одновременную работу в сети нескольких десятков активных пользователей, скорость передачи информации для конечного абонента может достигать 108 Мбит/с.
The concentration of the ice water mixture is determined accurately in accordance with the phase diagram of the solution and can reach 50%. Концентрация льда в водяной смеси определятся точно в соответствии с фазовой диаграммой раствора и может достигать 50%.
Some levels also feature large lollipops that temporarily make all the Kirbys bigger, allowing them to break through barriers and reach new areas. На некоторых уровнях находятся леденцы на палочке, которые увеличивают в размере всех Кирби, позволяя им перебираться через препятствия и достигать новых областей.
They are based on an 8-bit RISC architecture and can reach speeds up to 100 MIPS on the Virtex 4 FPGA's family. В основе PicoBlaze лежит архитектура 8-битного RISC-процессора; скорость работы на ПЛИС семейства Virtex 4 может достигать 100 MIPS.
The largest species is A. stellatus, which can reach 1.2 m (3.9 ft) in length. Самый крупный вид А. stellatus может достигать 1,2 м в длину.