| The rate of protein synthesis is higher in prokaryotes than eukaryotes and can reach up to 20 amino acids per second. | Скорость синтеза белков выше у прокариот и может достигать 20 аминокислот в секунду. |
| Its size can reach up to a maximum of 30 feet and can weigh about 600 pounds. | Его размер может достигать максимум 30 футов, а вес - до 600 фунтов. |
| However, efficiencies of some systems may reach above 95%. | Тем не менее, эффективность некоторых систем может достигать 95 %. |
| Such flywheels can reach maximum speed ("charge") in a matter of minutes. | Такие маховики могут достигать максимальной скорости («заряда») за считанные минуты. |
| According to unofficial reports from January 2008, the number of Chechens in Europe may reach 70,000. | Согласно неофициальному отчёту, на январь 2008 года число чеченцев в Европе могло достигать 70 тысяч. |
| Another alternative is to send thousands of nanoships, of which only a few would reach their destination. | Другая альтернатива - отправить тысячи нанокораблей, из которых лишь немногие будут достигать пункта назначения. |
| Plasma temperatures must reach many millions of kelvins. | Температура плазмы должна достигать многих миллионов кельвинов. |
| Intraocular pressure can sometimes reach 80 mmHg (11 kPa). | Внутриглазное давление может иногда достигать 80 мм рт. ст. (11 кПа). |
| Win for the public sector, because we help them reach their targets. | Выгодно для государственного сектора, потому что мы помогаем им достигать их цели. |
| The temperature of the heat shield can reach 2,600 degrees Fahrenheit. | Температура теплозащитного экрана может достигать полутора тысяч градусов. |
| Theoretically, it can reach up to 80%. | Теоретически она может достигать 11 %. |
| High speed uniformity machines are used in research and development environments that reach 250 km/h and higher. | Высокоскоростные станки используются в научно-исследовательской области, где скорость может достигать 260 км/час и выше. |
| The plant can reach 2 m height. | Растение может достигать 2 м высотой. |
| Water temperatures can reach 25 ºC (77 ºF) in summer. | Температура воды на поверхности может достигать 25 ºC (+77 ºF) летом. |
| Natural land elevations do not exist, and the visibility of the horizon can reach up to 10 km. | Естественных возвышенностей нет, видимость на горизонте может достигать 10 км. |
| The temperature on Mercury can reach up to 426 degrees Celsius. | Температура на Меркурии может достигать 426 градусов Цельсия. |
| It was said that the veto would oblige those Powers to take a unified stand and thus reach clear-cut agreements. | Было сказано, что право вето даст возможность этим державам вырабатывать единую точку зрения и таким образом достигать ясных, четких соглашений. |
| First estimates indicate that the regional particle concentrations can reach high annual averages, which may in some cases severely affect human health. | Первые оценки показывают, что региональные концентрации твердых частиц могут достигать высоких годовых средних уровней, которые в некоторых случаях могут оказать серьезное воздействие на здоровье человека. |
| In general, it is easier to coordinate approaches and reach agreements on services that can be outsourced. | В целом, легче координировать подходы и достигать соглашений по тем видам обслуживания, которые могут быть переданы на внешний подряд. |
| And especially talented young people can get financial assistance to help them reach their goals. | Особо же одаренным юношам и девушкам может предоставляться финансовая помощь, помогающая им достигать своих целей. |
| The araucaria is an American tree that can reach a height of up to 50 metres. | Араукария - это произрастающее на американском континенте дерево, которое может достигать до 50 метров в высоту. |
| It goes without saying that assistance must reach the people who need it. | Нет необходимости говорить о том, что помощь должна достигать нуждающихся в ней людей. |
| The recognition speed depends on the capacity of the computer on which the RecoStar programme has been installed and can reach 100 characters per minute. | Скорость распознавания зависит от мощности компьютера, на котором установлена программа RecoStar и может достигать 100 символов в минуту. |
| It shall reach the obstacle on a course perpendicular to the front surface of the dynamometric wall. | Он должен достигать препятствия по траектории, перпендикулярной фронтальной поверхности динамометрической стенки. |
| In cities this proportion can reach 50% or more. | В городах этот показатель может достигать 50% или более. |