Английский - русский
Перевод слова Rationalization
Вариант перевода Рационализация

Примеры в контексте "Rationalization - Рационализация"

Примеры: Rationalization - Рационализация
(e) Further rationalization of the precautionary statements; ё) дальнейшая рационализация форматов предупредительных заявлений;
Provide business opportunities (vendor rationalization by eliminating non-competitive firms and fostering competitive ones) создание новых коммерческих возможностей (рационализация деятельности продавцов за счет ликвидации неконкурентоспособных фирм и поощрения деятельности конкурентоспособных предприятий).
Any major structural rationalization would be a complex process involving the fundamental questioning of the continued relevance of a number of existing mandates and an assessment of donors' ultimate willingness to support any such rationalization with a reform of their own funding practices. Любая крупная рационализация структуры была бы весьма сложным процессом, который предполагал бы основательный анализ дальнейшей актуальности ряда существующих мандатов и, в конечном счете, оценку готовности доноров поддержать любую такую рационализацию путем перестройки своей собственной практики финансирования.
The rationalization and reinforcement of OHCHR technical cooperation activities in support of a rationalization of national reporting structures is essential in order to move from the continuous ad hoc provision of training toward a lasting solution for each State party that requests assistance. 2.3.5. Рационализация и усиление мероприятий УВКПЧ в области технического сотрудничества в поддержку рационализации структур национальной отчетности необходимы для того, чтобы перейти от непрерывного предоставления обучения для конкретных случаев к долгосрочному решению для каждого государства-участника, которое запрашивает помощь.
First, a process of rationalization of scientific research, which has accelerated technical progress. Первый процесс - рационализация научных исследований, которая ускорила технический прогресс.
Yet, at the same time, my delegation feels that rationalization and reform have not been fully covered when discussing these two items. В то же время моя делегация считает, что при обсуждении этих двух вопросов рационализация и реформа не были рассмотрены достаточно глубоко.
Nonetheless, it had undertaken a rationalization of its work process in preparation for a full-scale review of electronic data-processing systems in the secretariat. Тем не менее в ходе подготовки к полномасштабному обзору систем электронной обработки данных в Секретариате была проведена рационализация рабочего процесса.
The rationalization and consolidation of Secretariat structures accomplished in the context of the restructuring exercise has greatly facilitated the task of developing a leaner, more consolidated format for the next medium-term plan. Рационализация и консолидация структур Секретариата, достигнутые в рамках проведения перестройки, в значительной степени облегчили задачу разработки более экономичного и более консолидированного формата для следующего среднесрочного плана.
(c) Further rationalization of the documentation needed for the various disarmament bodies. с) дальнейшая рационализация документации, необходимой различным органам, занимающимся проблемами разоружения.
But, although the rationalization of the Security Council's documentation and other procedures have contributed to increased transparency, it is clear that further progress is still necessary. Однако, несмотря на то, что рационализация документации Совета Безопасности и другие процедуры способствовали повышению транспарентности, стало очевидным, что здесь все еще необходимо добиваться дальнейшего прогресса.
I have addressed a few of its most important items: the rationalization of our work, nuclear testing and zones free of nuclear weapons. Я коснулся некоторых наиболее важных вопросов: рационализация нашей работы, ядерные испытания и зоны, свободные от ядерного оружия.
Supply management and rationalization with a view to reducing excessive price fluctuations; управленческое обеспечение и рационализация запасов с целью сокращения слишком сильных колебаний цен;
My delegation shares the opinion that leaner management teams at all levels and the rationalization of the lines of command would make the Secretariat more manageable. Моя делегация разделяет мнение о том, что сокращение численности управленческого аппарата на всех уровнях и рационализация командных структур сделали бы Секретариат более управляемым.
In any case, rationalization, if needed, should be carried out in an equitable manner, respecting the broad geographical balance in the distribution of posts and appointments. Так или иначе, рационализация при необходимости должна осуществляться сбалансированным образом с учетом географического равновесия при распределении постов и назначений.
His delegation believed that further rationalization of the Department's programmes was possible and supported many of the Advisory Committee's recommendations, particularly those concerning publications and the United Nations information centres. Делегация выступающего считает, что возможна дальнейшая рационализация программ Департамента, и заявляет о поддержке многих рекомендаций Консультативного комитета, в частности касающихся изданий и информационных центров.
Improved efficiency in the use of financial resources was essential, but savings and rationalization of expenditure must be related to key variables and the objectives to be achieved. Повышение эффективности использования финансовых ресурсов имеет важнейшее значение, однако экономия средств и рационализация расходов должны достигаться с учетом ключевых переменных показателей и поставленных целей.
Activities that were supported included strengthening the capacity of the Secretariat, rationalization and harmonization of intergovernmental organizations and finalization of the AEC protocols of agreement. Была оказана поддержка в проведении таких мероприятий, как укрепление потенциала секретариата, рационализация и согласование позиций межправительственных организаций и окончательная доработка протоколов о взаимопонимании, касающихся АЭС.
The International Computing Centre considered that further data centre consolidation, rationalization of software and automation of operations throughout the United Nations system could result in substantial savings. По мнению Международного вычислительного центра, дальнейшее объединение центров по обработке данных, рационализация программного обеспечения и компьютеризация операций в рамках всей системы Организации Объединенных Наций могут обеспечить существенное сокращение расходов.
In the agricultural sector a reduction in the use of nitrogen-based fertilizer and the rationalization of animal breeding will have an effect on emissions of air pollutants. В сельскохозяйственном секторе на выбросы загрязнителей воздуха окажут воздействие сокращение использования азотных удобрений и рационализация животноводства.
B. Simplification, harmonization and rationalization of programme procedures В. Упрощение, согласование и рационализация программных
(b) Submission of a report "Harmonization and rationalization of development indicators in the United Nations system" for the review by the Statistical Commission. Ь) Представление доклада "Согласование и рационализация показателей развития в системе Организации Объединенных Наций" для рассмотрения Статистической комиссией.
It does not imply, however, that streamlining and rationalization is the only path to revitalizing the First Committee, but that they constitute an essential prerequisite. Под этим, однако, подразумевается не то, что придание гибкости его работе и ее рационализация составляют единственные средства активизации деятельности Первого комитета, а то, что они представляют собой одно из важнейших условий этого.
The analysis should also incorporate the issue of rationalizing appropriate activities with the United Nations Development Programme (UNDP) and the form any such rationalization should take. Этот анализ должен также включать вопрос о рационализации соответствующих мероприятий, проводимых совместно с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), и форме, которую должна принять любая такая рационализация.
Harmonization and rationalization of development indicators: problem statement and steps towards a solution Согласование и рационализация показателей развития: изложение проблемы и меры для ее решения
Harmonization and rationalization of regional integration institutions: a gradual approach Согласование и рационализация деятельности региональных интеграционных учреждений: применение постепенного подхода