Английский - русский
Перевод слова Rationalization
Вариант перевода Рационализация

Примеры в контексте "Rationalization - Рационализация"

Примеры: Rationalization - Рационализация
Rationalization and restructuring of groups for plant and machine operators in response to concerns that this part of ISCO-88 was excessively detailed and out of date in some areas. рационализация и реструктуризация групп операторов оборудования и машин в связи с высказанными мнениями о том, что эта часть МСКЗ-88 была чрезмерно детализирована и устарела применительно к некоторым областям;
(c) Rationalization: establishes targets and baselines and, once similar clusters have been co-located in the Regional Service Centre, identifies and eliminates duplication and reduces latencies. с) рационализация: устанавливаются цели и исходные показатели и, после того как аналогичные кластеры будут размещены в общих помещениях в Региональном центре обслуживания, принимаются меры в целях выявления и устранения случаев дублирования усилий и сокращения задержек.
(a) Rationalization of the UNAMI staffing table and nationalization of positions wherever feasible to advance national capacity-building, with due regard for the realignment of programme activities, delivery and mandate implementation; а) рационализация штатного расписания МООНСИ и заполнение, по мере возможности, должностей национальными сотрудниками в целях дальнейшего укрепления национального потенциала с уделением должного внимания потребностям в реорганизации деятельности по программам, обеспечении результатов и осуществлении мандата;
Rationalization of the ICT organization will be guided by the following principles: Рационализация организационной структуры ИКТ будет основываться на следующих принципах:
Rationalization was needed to provide better protection for individuals, ensure that effective measures were taken in response to massive violations of human rights and guarantee the most efficient use of the available human and financial resources. Подобная рационализация необходима для обеспечения лучшей защиты отдельных лиц, принятия эффективных мер по борьбе с массовыми нарушениями прав человека и гарантии оптимального, по возможности, использования имеющихся людских и финансовых ресурсов.
FURTHER STEPS FOR MAKING TRANSPORT SUSTAINABLE FOR HEALTH AND THE ENVIRONMENT AND RATIONALIZATION OF further work: conclusions OF THE Chairman ДАЛЬНЕЙШИЕ ШАГИ В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ РАЗВИТИЯ ТРАНСПОРТА, ОТВЕЧАЮЩЕГО ТРЕБОВАНИЯМ И ИНТЕРЕСАМ ОХРАНЫ ЗДОРОВЬЯ И ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ, И РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ БУДУЩЕЙ РАБОТЫ: ВЫВОДЫ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ
Workload indicators and rationalization of resources Показатели рабочей нагрузки и рационализация ресурсов
Further rationalization seems possible. Здесь возможна дальнейшая рационализация.
Review, rationalization and improvement of mandates Обзор, рационализация и совершенствование мандатов
The effort required to achieve such rationalization would be daunting, even without taking account of those States which were not keeping up with their reporting obligations. Такая рационализация потребует колоссальных усилий, даже если закрыть глаза на несоблюдение некоторыми государствами своих обязательств по представлению докладов.
It was also recalled that the Committee had decided that the rationalization should be an editorial exercise which should not affect existing classification. Кроме того, участникам напомнили о принятом Комитетом решении о том, что рационализация должна носить редакционный характер и не затрагивать существующую классификацию.
The proposed budget includes a further rationalization at headquarters resulting in volume savings of $949,300, particularly in management and administration. В предлагаемом бюджете предусмотрена дальнейшая рационализация в штаб-квартире, которая позволяет получить экономию в результате изменения объема в размере 949300 долл. США, в частности по статье управления и администрации.
It is hence natural that we focus attention on rationalization of structures, optimal utilization of resources, elimination of duplication, reinforcement of coordination and introduction of benchmarks for performance evaluation, but there are other concerns as well. Поэтому вполне естественно, что мы уделяем первостепенное внимание таким вопросам, как рационализация структур, укрепление координации и разработка стандартов для оценки деятельности, однако, кроме этого существуют и другие задачи.
The growing "financialization" of corporate strategy has meant that mergers have been followed by considerable rationalization and a narrowing of product range on internationally viable superstars. Усиление финансовых начал в корпоративной стратегии приводило к тому, что за слияниями следовали значительная рационализация и сужение номенклатуры продукции за счет концентрации на международно признанных "суперзвездах".
Could India emulate China's example, where the rationalization of indirect taxes in 1994 set the stage for a great boom? Может ли Индия последовать примеру Китая, где рационализация косвенных налогов в 1994 году заложила основу для мощного подъёма?
On the expenditure side, the rationalization of expenditure consisted of increased emphasis on reduction of wage bills, including the retrenching of staff in the wider public sector. Что касается расходов, то их рационализация складывалась из более активной ориентации на снижение выплат по заработной плате, включая сокращение кадров в широко понимаемом государственном секторе.
The rationalization of the programme was made through an extensive subprogramme-by-subprogramme review by the newly established UNCTAD Publication Committee in autumn of 1998. Рационализация этой программы была осуществлена на основе тщательного обзора каждой отдельной подпрограммы, проведенного осенью 1998 года учрежденным недавно Комитетом по публикациям ЮНКТАД.
Within UNOV, there has been recent rationalization of ICT capacity to remove duplicative services, and UNOV's Information Technology Section now supports all the United Nations programmes/units at the VIC including ODCCP. В ЮНОВ недавно была проведена рационализация инфраструктуры в области ИКТ для ликвидации дублирующих служб, и в настоящее время Секция информационных технологий ЮНОВ оказывает поддержку всем программам/подразделениям Организации Объединенных Наций в ВМЦ, включая УКНПП.
Chrysler Building: Further space rationalization achieve to increase rental income generated from expanded United Nations tenant base (12/31/05) Здание «Крайслер»: дальнейшая рационализация использования свободных помещений для увеличения поступлений по статье арендной платы за счет расширения круга арендующих подразделений Организации Объединенных Наций (31 декабря 2005 года)
To determine the causes of such trend is difficult, methodology would be too complicated, a survey would be too costly, and in respect of data collection it would be necessary to also take account of phenomena such as rationalization of abuse. Определить причины такой тенденции трудно: для этого необходима крайне сложная методика и обследование, сопряженное с очень большими затратами, а при сборе данных также потребуется учитывать такие явления, как рационализация злоупотребления.
The rationalization of the chart of accounts may, however, present some challenges in the initial years of implementation owing to inherent difficulties in mapping current data objects one-to-one in the new chart of accounts. Рационализация плана счетов может, однако, вызвать определенные проблемы в первые годы применения ввиду естественных трудностей, связанных с отображением «один к одному» нынешних объектов данных в новом плане счетов.
A partial rationalization of work has already evolved between UNDP and DESA wherein UNDP focuses primarily on legislature-related elements and DESA focuses on the public administration elements. Частичная рационализация работы была уже обеспечена между ПРООН и ДЭСВ, при этом ПРООН в основном занимается касающимися законодательства элементами, а ДЭСВ - элементами государственного управления.
We should first decide who will review and recommend the agenda's rationalization - the General Committee, friends of the President or a specially created group. Однако необходимо иметь в виду, что рационализация повестки дня по сути своей является политической мерой.
Strengthening of the policy on medication and rationalization of prescribing; укрепление политики медикаментозной терапии и рационализация рецептурной практикиобеспечение более эффективного снабжения медикаментами и более рационального составления рецептов;
In our view, reform and rationalization are not a one-shot occurrence whereby results can be accomplished once and for all. С нашей точки зрения, проведение реформы и рационализация деятельности Комиссии - это не единовременная мера, результаты осуществления которой будут вечными и незыблемыми.