Английский - русский
Перевод слова Rationalization
Вариант перевода Рационализация

Примеры в контексте "Rationalization - Рационализация"

Примеры: Rationalization - Рационализация
OHRM states that a review and rationalization of delegation of authority will be conducted in consultation with the Office's strategic partners. УЛР заявляет, что обзор и рационализация делегирования полномочий будут проведены в консультации со стратегическими партнерами Управления.
This rationalization simplifies the budget and brings it more in line with the regular budget section for drugs and crime. Такая рационализация упрощает бюджет и приводит его в более полное соответствие с единым разделом регулярного бюджета по наркотикам и преступности.
This rationalization should help the Division to prioritize its activities and focus on a few critical areas where it can have greater impact. Такая рационализация помогла бы Отделу определить приоритетность своих видов деятельности и сосредоточить свои усилия на ограниченном числе важнейших областей, в которых он в состоянии добиться наибольшей отдачи.
These include proposed improvements to the draft Anti-Corruption Law, the rationalization of personnel structures to reduce opportunities for corruption, and international organizations addressing their own internal accountability and transparency. К ним относятся предлагаемые улучшения к проекту закона о борьбе с коррупцией, рационализация кадровых структур в целях сокращения возможностей коррупции и рассмотрение международными организациями вопросов внутренней подотчетности и транспарентности.
(b) Industrial rationalization: According to the half-year estimates provided by the companies, the French authorities were to assess the need for a transfer of production. Ь) рационализация промышленности: на основе предоставленных компаниями полугодовых расчетов французские власти должны были оценить потребность в переводе производства.
In order to reduce the fragmentation and complexity of environmental and climate finance, in particular, effective rationalization of the overall architecture is needed. Чтобы уменьшить раздробленность и сложность экологического и климатического финансирования, в частности, необходима эффективная рационализация всей архитектуры в целом.
Thematic rationalization and synergies among the three pillars of UNCTAD Рационализация тем и синергизм между тремя основными направлениями деятельности ЮНКТАД
The transformation would take place gradually over a two-year transition period with the perspective that the proposed rationalization and pooling of support services would open up opportunities for future efficiencies. Реорганизация будет проходить постепенно в течение двухлетнего переходного периода, и в перспективе предлагаемая рационализация и объединение вспомогательных служб создаст возможности для обеспечения эффективности в будущем.
(c) Step 3: rationalization. с) ступень З: рационализация.
I know, it sounds like a rationalization. Я знаю, это звучит как рационализация
A major consequence of the EU Water Framework Directive in Poland was the revision and rationalization of the monitoring system, including the reduction of the sampling points. Основным результатом принятия Рамочной конвенции по воде ЕС для Польши стали пересмотр и рационализация ее системы мониторинга, включая сокращение числа пунктов отбора проб.
Additional rationalization of functions and business processes will take place in the area of finance and resource management, which will strengthen financial control and accountability. Дальнейшая рационализация функций и рабочих процессов произойдет в управлении финансами и распоряжения ресурсами, что позволит обеспечить усиление финансового контроля и подотчетности.
This option would require a rationalization of corporate structures, systems and services, of necessity more diverse than under option 1. Для этого варианта потребуется рационализация корпоративных структур, систем и служб, причем с сохранением, по необходимости, широкого круга услуг по сравнению с первым вариантом.
In the light of the increase in peacekeeping activities and the size and complexity of some missions, continued monitoring and further rationalization of mission structures was essential. В свете расширения миротворческой деятельности и масштабов сложности некоторых миссий важное значение имеют постоянный контроль и дальнейшая рационализация структур миссий.
In the discussion of the selected issues (see annex), a number of areas where some rationalization may be required are briefly discussed. В последующем рассмотрении по отдельным вопросам (см. приложение) кратко затрагивается ряд областей, где может потребоваться определенная рационализация.
(b) the rationalization of the system of OHCHR regional representatives; Ь) рационализация системы работы региональных представителей УВКПЧ;
Any rationalization should have the sole purpose of improving efficiency and effectiveness and should not result in closures of centres. Любая рационализация работы должна быть направлена исключительно на повышение эффективности и результативности и не должна приводить к закрытию центров.
The special needs of Africa required UNIC rationalization and regionalization. С учетом особых потребностей Африки необходима регионализация и рационализация сети ИЦООН.
Any rationalization of the centres should be conducted in close consultation with the host countries and the other States they served. Какая-либо рационализация работы этих центров должна проводиться на основе подробных консультаций со странами, где находятся эти центры, и другими государствами, которые они обслуживают.
At the same time, the Department of Public Information needed further rationalization. В то же время необходима дальнейшая рационализация структуры Департамента общественной информации.
If, on the other hand, a thorough-going rationalization of institutions is implied, then the proposal deserves serious consideration. Напротив, если предполагается четкая рационализация деятельности институтов, то тогда это предложение заслуживает серьезного внимания.
The effect of this measure is shown under the item "Fund rationalization" in table 4. Последствия этой меры отражены в таблице 4 под рубрикой "Рационализация использования средств".
A rationalization exercise would eliminate the tendency for those processes to be mistaken for effective action. Рационализация деятельности в этой сфере позволит устранить наметившуюся тенденцию, в соответствии с которой эти процессы ошибочно оцениваются как эффективные меры.
It was also noted that the rationalization of the United Nations Information Centres beyond Western Europe was not yet reflected. Было также отмечено, что рационализация работы информационных центров Организации Объединенных Наций за пределами Западной Европы не получила своего отражения.
Cards and Gifts rationalization will also result in improving the contribution of sales to regular resources. Рационализация деятельности в области продажи открыток и сувениров приведет также к увеличению взноса от продаж в регулярные ресурсы.