Английский - русский
Перевод слова Rationalization
Вариант перевода Рационализация

Примеры в контексте "Rationalization - Рационализация"

Примеры: Rationalization - Рационализация
A first step towards strengthening the Council would involve simplification and rationalization of the Council's agenda. Одной из первых мер, направленных на укрепление Совета, могло бы стать упрощение и рационализация повестки дня Совета.
Nevertheless, a degree of rationalization would contribute to the strengthening of the Council. Вместе с тем, некоторая рационализация способствовала бы укреплению Совета.
But we must ensure that the rationalization of work is not carried out at the expense of substantive matters. При этом нам надлежит позаботиться о том, чтобы рационализация работы не проводилась в ущерб вопросам существа.
Experts emphasized that the rationalization of subsidies would not level the playing field if other trade defences were to persist. Эксперты подчеркивали, что рационализация субсидий не приведет к "выравниванию игровой площадки" при сохранении других мер торговой защиты.
The rationalization of the Assembly's agenda and working methods can help in that process. Рационализация повестки дня и методов работы Ассамблеи может содействовать этому процессу.
Fewer and more focused reports and resolutions and rationalization of the agenda could enrich the quality of work. Менее многочисленные и более целенаправленные доклады и резолюции, а также рационализация повестки дня могли бы повысить качество работы.
The improvements in human resources planning, rationalization and computerization of human resources management, staff selection, mobility and training were promising. Совершенствование процесса планирования людских ресурсов, рационализация и компьютеризация управления ими, отбор персонала, мобильность и профессиональная подготовка обнадеживают.
Full and complete rationalization of activity is not feasible, nor is it necessarily desirable. Полная и всесторонняя рационализация деятельности не только невозможна, но и не обязательно желательна.
Any rationalization of the existing collaborative arrangements between UNDP and DESA on public sector management would also be relevant to ICT. Любая рационализация существующих механизмов сотрудничества между ПРООН и ДЭСВ по вопросам управления государственным сектором будет также актуальна в контексте ИКТ.
Delegations also emphasized that the rationalization of the agenda should be accompanied by a reduction in the volume of documentation and the number of resolutions. Делегации также указали, что рационализация повестки должна сопровождаться сокращением объема документации и количества резолюций.
First, a process of rationalization of scientific research, which has accelerated technical progress. Первый процесс - рационализация научных исследований, которая ускорила технический прогресс.
Rehabilitation and rationalization of installed productive and infrastructural capacities; and setting up of an effective national maintenance system. Восстановление и рационализация имеющихся производственных мощностей и инфраструктуры; а также создание эффективной национальной системы обслуживания.
Such rationalization could have a negative effect on the outcome of meetings owing to a lack of interpretation. Такая рационализация могла бы оказать негативный эффект на исход заседаний ввиду отсутствия устного перевода.
Specifically, duplication must be avoided; rationalization and the possible merging of bodies working in the same field are inevitable. В частности, необходимо исключить дублирование; неизбежны рационализация и возможное слияние органов, работающих в одной и той же области.
Future rationalization of agricultural production will create a continued need for policies encouraging the development of rural off-farm employment. Будущая рационализация сельскохозяйственного производства обеспечит постоянную потребность в такой политике, которая будет способствовать повышению занятости сельского населения в несельскохозяйственных сферах деятельности.
The physical rationalization of the public service into a unified body to perform its administrative functions has also largely been completed. Физическая рационализация государственной службы в единый орган для выполнения его административных функций тоже в значительной степени завершена.
Obviously, rationalization cannot be a one-off exercise. Очевидно, что рационализация не может быть разовым мероприятием.
The rationalization is, of course, an ongoing process. Безусловно, рационализация - это непрерывный процесс.
In addition, the rationalization of the Council's agenda has continued. Кроме того, рационализация повестки дня Совета продолжается.
He noted that rationalization of the Committee's work seemed to have had little effect on its workload. Он отмечает, что рационализация работы Комитета по-видимому никак не отражается на объеме порученной ему работы.
Such rationalization would require changes in United Nations structures and procedures in the field of human rights. Подобная рационализация требует изменения структур и процедур ООН в области прав человека.
The rationalization of the agenda may be another measure to help enhance the capability of the General Assembly. Рационализация повестки дня может стать еще одной мерой, способствующей увеличению потенциала Генеральной Ассамблеи.
Thirdly, there is the rationalization of the Council's agenda and the judicial control of its decisions. В-третьих, это рационализация повестки дня Совета и международно-правовой контроль за его решениями.
The Organization's rationalization and reform are indispensable and urgent. Рационализация и реформа работы Организации - насущно необходимый шаг.
The 1996 budget aims at increased austerity, rationalization of expenditures, and promotion of productivity through implementation of national infrastructure projects. Для бюджета 1996 года характерна большая жесткость, рационализация расходов и повышение производительности на основе осуществления национальных проектов развития инфраструктуры.