Английский - русский
Перевод слова Rationalization
Вариант перевода Рационализация

Примеры в контексте "Rationalization - Рационализация"

Примеры: Rationalization - Рационализация
(c) Rationalization of the regional office base through realignment and integration; с) рационализация базы региональных отделений за счет реорганизации и интеграции;
Rationalization of ICT could also help achieve rigorous scrutiny of United Nations publications and how they were distributed, as called for by the Advisory Committee. Рационализация ИКТ может также способствовать проведению тщательного анализа изданий Организации Объединенных Наций и способов их распространения в соответствии с призывом Консультативного комитета.
Rationalization of structures, streamlining of operations, and reassessment of management and administrative practices were identified as key areas in which substantive improvements would be made. Рационализация структур, упорядочение операций и переоценка управленческой и административной практики выделены в качестве ключевых направлений деятельности, в рамках которых будут произведены существенные улучшения.
Rationalization and improvement of reporting to the Statistical Commission Рационализация и совершенствование документации, представляемой Статистической комиссии
(b) Rationalization of the Commission's publications programme; Ь) рационализация программы публикаций Комиссии;
Paragraphs 8 to 15 (Rationalization of work) Пункты 8 - 15 (Рационализация работы)
Rationalization and reduction of the civilian vehicle fleet; рационализация и сокращение парка гражданских автотранспортных средств;
Rationalization and planned centralization of Force medical services. рационализация и плановая централизация медицинского обслуживания Сил.
Rationalization meant improving the efficiency and effectiveness of the information centres and of the activities of the Department in general. Рационализация работы означает повышение эффективности и результативности информационных центров, а также деятельности всего Департамента в целом.
Rationalization of the United Nations information centres was intended to enhance their effectiveness notwithstanding severe, and sometimes crippling, budgetary constraints. Рационализация сети информационных центров Организации Объединенных Наций направлена на то, чтобы повысить их эффективность в условиях жестких, порой просто пагубных бюджетных ограничений.
c) Rationalization of unprofitable sections of the network с) рационализация функционирования нерентабельных участков сети;
Rationalization of the requirements for the specific knowledge and experience needed for the navigation on certain river stretches; рационализация требований к специфическим знаниям и опыту, необходимым для плавания по определенным участкам рек;
Rationalization of National Land Survey map (database) production; рационализация производства карт (баз данных) Национальной земельной службы;
Rationalization of the governance structure will allow the Commission to strengthen its activity and become more efficient, which is in the interest of all member States. Рационализация структуры управления позволит усилить действия Комиссии и, соответственно, повысить ее эффективность в интересах всех государств-членов.
Rationalization of the United Nations country presence through common premises, co-location and common services Рационализация присутствия Организации Объединенных Наций в странах путем обеспечения совместного пользования помещениями, совместного размещения и создания общих служб
C. RATIONALIZATION OF POJA AND FUTURE WORK С. РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ ПСД И БУДУЩЕЙ РАБОТЫ
XII. RATIONALIZATION, ADAPTATION, STRENGTHENING AND РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ, АДАПТАЦИЯ, УКРЕПЛЕНИЕ И ОПТИМИЗАЦИЯ
Unfortunately for the Commission, the word "Rationalization" was given different interpretation by the Western Group and the Movement of Non-Aligned Countries Group. К сожалению для Комиссии, слово "рационализация" по-разному интерпретировалось группой западных стран и группой неприсоединившихся стран.
Rationalization and improvement of institutional facilities for the development of tourism and of the region's existing training centres in order to maximize their use at the regional level. Рационализация и оптимизация институциональных структур для развития туризма и существующих центров профессиональной подготовки в регионе, с тем чтобы в максимально возможной степени использовать их на региональном уровне.
Rationalization and consolidation of United Nations organs and administration will liberate financial resources which can then be used to strengthen coordination and accountability throughout the United Nations system. Рационализация и укрепление органов и административных структур Организации Объединенных Наций позволит высвободить финансовые ресурсы, которые можно было бы использовать для целей усиления координации и подотчетности в системе Организации Объединенных Наций.
Conference Room Paper of 25 April 2001, "Rationalization of work at the international level in the fields of transport, environment and health", Note by the WHO/Euro and UNECE secretariats. Документ зала заседаний от 25 апреля 2001 года "Рационализация работы на международном уровне в области транспорта, охраны окружающей среды и здоровья", записка секретариатов Европейского бюро ВОЗ и ЕЭК ООН.
Rationalization of the network of information centres was also required in order to maintain a substantive and efficient field presence in the current budgetary climate, as had been stated by the Under-Secretary-General to the Committee on Information on 26 April 2004. Рационализация сети информационных центров необходима также для сохранения значительной и эффективной представленности на местах в контексте нынешней бюджетной обстановки, как об этом заявил заместитель Генерального секретаря Комитету по информации 26 апреля 2004 года.
Rationalization of energy pricing, greater public awareness of alternative energy options, improved regulations to ensure a minimum level of energy efficiency and fiscal incentives to reduce energy consumption are some of the measures that have proven to be effective in various settings. Рационализация ценообразования на энергию, большая информированность общественности об альтернативных энергетических решениях, совершенствование норм для обеспечения минимального уровня энергетической эффективности и налоговые стимулы для сокращения потребления энергии - это те некоторые меры, эффективность которых была доказана в различных ситуациях.
(e) Rationalization and streamlining of trade procedures and facilitation of trade in general, including through the automation of customs operations and reform of customs procedures; е) рационализация и упорядочение торговых процедур и содействие торговле в целом, в том числе путем автоматизации таможенных операций и реформы таможенной службы;
Rationalization of these processes would significantly reduce the inherent duplication and workload; this matter is under active consideration within UNDP and between the agencies through CCPOQ and JCGP in the context of General Assembly resolution 47/199. Рационализация этих процессов позволила бы во многом сократить характерное для них дублирование и сократить рабочую нагрузку; этот вопрос активно изучается ПРООН и учреждениями по линии ККПОВ и ОКГВП в соответствии с резолюцией 47/199 Генеральной Ассамблеи.