The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, despite 161 countries signing and 82 ratifying it, lacks sufficient ratification, as 13 out of 44 countries that must ratify it before it comes into effect have not done so. |
Несмотря на то, что 161 страна подписала и 82 государства ратифицировали Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, для вступления его в силу не хватает достаточного количества ратификаций, поскольку 13 из 44 стран, которые должны ратифицировать Договор, до сих пор этого не сделали. |
The debate addressed the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty, the general difficulties in ratifying existing treaties, reaching new agreements, and the decision of the United States Congress not to ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. |
В ходе дискуссии обсуждались Конференция участников Договора по рассмотрению действия Договора 2000 года, общие трудности с ратификацией действующих договоров, вопрос о заключении новых соглашений и решение конгресса Соединенных Штатов не ратифицировать Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) commended Turkmenistan for ratifying CEDAW without reservations, welcomed the delegation's statement that there are no obstacles hindering the State's future ratification of OP-CEDAW and encouraged its ratification as well as that of ICRMW. |
Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (КЛДЖ) выразил признательность за безоговорочную ратификацию КЛДЖ10, приветствовал заявление делегации о том, что ничто не препятствует будущей ратификации государством ФП-КЛДЖ11, и рекомендовал его ратифицировать, равно как и МКПТМ12. |
In paragraph 14.18 (a), replace "Readiness of Governments to ratify" with "Cooperation of Member States in ratifying" |
В пункте 4.18 a заменить слова «готовность правительств оперативно ратифицировать Конвенцию и протоколы к ней» словами «сотрудничество государств-членов в деле оперативной ратификации Конвенции и протоколов к ней». |
Côte d'Ivoire has signed and begun the procedure for ratifying the OAU Convention on the Prevention and Combating of Terrorism. |
Кот-д'Ивуар подписал и в скором времени собирается ратифицировать конвенцию Организации африканского единства, переименованной в Африканский союз, о предупреждении терроризма и борьбе с ним. |
There were those who argued that giving the right of full participation to observer States would not induce non-parties to think favourably of ratifying or acceding to the Convention, and the more States which ratified or acceded, the more viable the Authority was going to be. |
Некоторые делегаты заявили, что предоставление права полного участия государствам-наблюдателям не будет стимулировать тех, кто не является сторонами, ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней и что чем больше число государств, ратифицировавших Конвенцию или присоединившихся к ней, тем более жизнеспособным будет Орган. |
This was underlined in a public note, published, inter alia, on the website of the Belgian Federal Public Service Foreign Affairs, urging annex 2 States to give positive signs by signing and/or ratifying the Treaty |
Это было подчеркнуто в официальном сообщении (опубликованном, в частности, на веб-сайте Бельгийской федеральной государственной службы иностранных дел), в котором содержался настоятельный призыв к государствам, перечисленным в приложении 2, подписать и/или ратифицировать Договор и тем самым способствовать позитивным сдвигам в этом процессе. |
(e) Prompted non-Parties that were in the process of ratifying, accepting or approving the Convention to simultaneously ratify, accept or approve the above amendments. |
е) предложили странам, которые не являются Сторонами и которые находятся в процессе ратификации, одобрения или принятия Конвенции, одновременно ратифицировать, одобрить или принять вышеуказанные поправки. |