Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратифицировала

Примеры в контексте "Ratification - Ратифицировала"

Примеры: Ratification - Ратифицировала
Sweden recalled Malawi's ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights as well as the basic principle of non-discrimination, which also underpinned the African Charter on Human and Peoples' Rights and the Universal Declaration of Human Rights. Швеция напомнила о том, что Малави ратифицировала Международный пакт о гражданских и политических правах, а также об основном принципе недискриминации, который также лежит в основе Африканской хартии прав человека и народов и Всеобщей декларации прав человека.
In the Americas, due to the ratification of Convention No. 169 by Argentina, the Buenos Aires Area Office supported the carrying out of Two Forums of Original Nations, organized by various indigenous communities to promote the rights of indigenous peoples. На американском континенте в связи с тем, что Аргентина ратифицировала Конвенцию Nº 169, Региональное отделение в Буэнос-Айресе оказало поддержку в проведении двух форумов коренных народов, которые были организованы различными общинами коренных народов в целях поощрения прав коренных народов.
The fact that the Act of 2003 preceded the ratification of the Convention explains several discrepancies between the two texts. Тот факт, что закон 2003 года о предупреждении коррупции и связанных с ней преступлений и борьбе с ними был принят до того, как Руанда ратифицировала Конвенцию, объясняет наличие некоторых расхождений между законом и Конвенцией.
In view of its recent ratification of the Protocol, Equatorial Guinea might also soon be listed as non-compliant. С учетом того, что Экваториальная Гвинея недавно ратифицировала Протокол, она также может в ближайшее время оказаться в числе Сторон, находящихся в состоянии несоблюдения.
Perhaps the main point to be stressed in this paragraph is Costa Rica's approval and ratification of the Optional Protocol to the Convention Against Torture. В настоящем разделе можно отметить, что Коста-Рика одобрила и ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции против пыток.
Nigeria acknowledged Panama's ratification of core human rights instruments and welcomed the adoption of the new Penal Code in 2008 and the repeal of contempt laws. Делегация Нигерии выразила удовлетворение по поводу того, что Панама ратифицировала основные договоры по правам человека, приняла новый Уголовный кодекс в 2008 году и отменила законы об ответственности за оскорбление органов власти.
Some positive progress has been made towards the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty with the ratification by Indonesia, the first Annex 2 State to ratify since the 2010 Review Conference. В деле обеспечения вступления Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний в силу удалось добиться некоторых успехов: его ратифицировала Индонезия, которая стала первым из указанных в приложении 2 государств, сделавших это после обзорной конференции 2010 года.
Mr. SOLARI said that his country's ratification of the Convention in 1995 had been a manifestation of its steadfast policy on disarmament and security and directly consistent with its commitment to international humanitarian law. Г-н СОЛАРИ напоминает, что в 1995 году его страна ратифицировала Конвенцию о конкретных видах обычного оружия, и эта ратификация укладывается в рамки твердой политики в сфере разоружению и безопасности и прямо стыкуется с ее приверженностью международному гуманитарному праву.
The recent signature and ratification by San Marino of the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has been followed by a law granting full gender equality in the transmission of San Marino citizenship to children. Моя страна, как и прежде, твердо привержена кампании за всеобщую отмену смертной казни и недавно ратифицировала второй дополнительный Протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах об отмене смертной казни.
Hungary was among the first States to sign the Treaty in 1996, and, as one of the States on the list of 44 whose ratification is indispensable for the entry into force, ratified it in 1999. Венгрия была одним из первых государств, подписавших Договор в 1996 году и, будучи одним из государств, входящих в список из 44 стран, чья ратификация необходима для его вступления в силу, ратифицировала его в 1999 году.
In particular, it provided a list of 12 universal counter-terrorism instruments that it had ratified (see table 2 below) and indicated that the ratification of four further universal counter-terrorism instruments was currently being considered or was in process. В частности, она представила список, включавший 12 универсальных документов о борьбе с терроризмом, которые она ратифицировала (см. таблицу 2 ниже), и указала, что в настоящее время рассматривается возможность или идет процесс ратификации еще четырех универсальных документов о борьбе с терроризмом.
We have ratified the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and are considering the ratification of the modified Convention on the Physical Protection of Nuclear Material (foreseen for the spring of 2008). Она ратифицировала Конвенцию о физической защите ядерного материала и рассматривает вопрос о ратификации Конвенции о физической защите ядерного материала с поправками (намечено на весну 2008 года).
The EC also highlighted that its assistance would be conditional on Ukraine's prior ratification of the Convention. On 27 December 2005, Ukraine ratified the Convention. ЕК также отметила, что ее содействие обусловлено ратификацией Конвенции со стороны Украины. 27 декабря 2005 года Украина ратифицировала Конвенцию;
Cambodia has one of the best ratification records for human rights treaties in the Asia region: it has ratified six of the core human rights treaties and signed two others; it has ratified three optional protocols and signed three others; and has ratified seven ILO conventions. По количеству ратифицированных договоров по правам человека Камбоджа занимает одно из ведущих мест в регионе Азии: она ратифицировала шесть из основных договоров по правам человека и подписала еще два; ратифицировала три факультативных протокола и подписала три других; а также ратифицировала семь конвенций МОТ.
As a result of this ratification, Spain has become the eighteenth country in the world to declare openly its commitment to the rights of indigenous peoples and the second country without an indigenous population on its territory to have ratified the Convention. После ратификации указанной Конвенции Испания стала 18 страной в мире, которая открыто заявила о своей приверженности правам коренных народов, а также стала второй страной, не имеющей коренного населения на своей территории, которая ратифицировала эту Конвенцию.
The ILO web site also provides information on the ratification of international work-related conventions by Belgium. Belgium has also ratified the European Social Charter. Вышеупомянутые доклады можно найти на сайте МОТ: Там же можно получить информацию о ратификации Бельгией международных конвенций о труде. Бельгия также ратифицировала Европейскую социальную хартию.
He welcomed the ratification of START II and eagerly awaited new negotiations on strategic arms reduction (START III) with the ultimate goal of the total elimination of nuclear weapons. Малайзия с удовлетворением отмечает тот факт, что Россия ратифицировала Договор СНВ2, и с интересом ожидает проведения новых переговоров, связанных с сокращением стратегических вооружений (СНВ3), в целях обеспечения полной ликвидации ядерного оружия.
He was pleased to announce that his country's ratifications of international counter-terrorism conventions had increased to nine; and the ratification process was under way in the case of the three more. Оратор с удовлетворением сообщает, что его страна уже ратифицировала девять международных конвенций по борьбе с терроризмом, а еще три находятся на стадии ратификации.
In addition, Burundi has ratified the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and continues to seek the ratification of other signatories. Кроме того, Бурунди ратифицировала Пакт о безопасности, стабильности и развитии в районе Великих озер и продолжает призывать последовать ее примеру другие стороны, подписавшие этот документ.
We welcome Viet Nam's recent ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), which was itself ratified by Andorra in July this year, and urge the remaining countries needed for the Treaty to come into force to ratify it at the earliest possible opportunity. Мы приветствуем недавнюю ратификацию Вьетнамом Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ДВЗЯИ), который сама Андорра ратифицировала в июле этого года, и настоятельно призываем остающиеся страны, ратификация которых необходима для вступления Договора в силу, ратифицировать его в самое ближайшее время.
The universalization of the CCW process through signature and ratification of its Protocols by more States would constitute a significant confidence-building measure in the area of conventional weapons. Индия ратифицировала все протоколы к Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие, включая исправленный Протокол II о запрещении применения мин и Протокол IV об ослепляющем лазерном оружии.
Since Mali's ratification of the Convention, the Government has strengthened the permanent technical secretariat of the NEAP/DIC. One of the secretariat's main tasks has been to sensitize cooperation partners with a view to involvement/participation in drawing up and implementing the PAN. После того как Мали ратифицировала Конвенцию, правительство укрепило Постоянный технический секретариат по осуществлению Национального плана действий по охране окружающей среды, одной из главных задач которого было, в частности, информирование партнеров по сотрудничеству для обеспечения их вовлечения/участия в процессе разработки и реализации Национальной программы действий.
He welcomed the progress made towards the ultimate goal of eliminating nuclear weapons as well as the recent ratification of START II and the Comprehensive Test-Ban Treaty by the Duma of the Russian Federation. Румыния с удовлетворением отмечает прогресс, достигнутый в деле ликвидации ядерного оружия, а также тот факт, что недавно Дума Российской Федерации ратифицировала Договор СНВ2 и Договор о всеобщем запрещении испытаний ядерного оружия.
Following the signature and ratification by Chile of the Convention, it was decided that the national defence institutions would assume responsibility for the clearance and removal of anti-personnel mines in the national territory. To that end, in 2002, the National Mine Clearance Commission was established. После того, как Чили подписала и ратифицировала Конвенцию о запрещении применения, накопления запасов, производства и передачи противопехотных мин и об их уничтожении, на национальные оборонные ведомства была возложена ответственность за удаление и уничтожение противопехотных мин на территории страны.
The Republic of Macedonia is a signatory to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and it is also planned that the country signs the Optional Protocol. Furthermore, there are activities undertaken in cooperation with the non-governmental sector regarding the early ratification of both instruments. Помимо этого, Республика Македония ратифицировала значительное число конвенций Международной организации труда и ЮНЕСКО. Республика Македония подписала Конвенцию о правах инвалидов и планирует подписать Факультативный протокол к ней. Кроме того, в сотрудничестве с неправительственным сектором осуществляется деятельность, направленная на скорейшую ратификацию этих двух договоров.