| You get that rash checked out yet? | Ты уже узнала, что это за сыпь? |
| Because I have a terrible case of writer's rash on my... | Потому что у меня страшная "писательская сыпь" по всей... |
| Temperature at 38.5 degrees Celsius. Eight hours later, a rash emerged on the tongue and in the mouth. | Температура 38.5 градусов 8 часов позже, на языке и во рту выступила сыпь. |
| I'll get a rash, which could lead to an infection if left like this. | У меня появится сыпь, которая можешь привести к инфекции, если все так оставить. |
| My uncle called from India and he needs money for my niece's wedding, and I got this strange rash on my back - you name it, brother. | Мой дядя звонил из Индии... ему нужны деньги на свадьбу моей племянницы... и еще какая-то странная сыпь пошла у меня по спине. |
| If not a wasp, then a rash. | Ну, если не оса, то, может быть, сыпь... |
| It's a... it's a rash or a bite. | Это... это сыпь или укуса. |
| Plot's basically just Earl killing people 'cause he has a rash from mono, you know, the STD. | Сюжет в основном зключается в том, что Эрл убивает людей, потому что у него сыпь из-за мононуклеоза, ну знаешь, ЗППП. |
| Blood vessels of the heart, lungs, and skin become inflamed, causing the asthma, rash, and heart problems. | Кровеносные сосуды сердца, легких и кожи воспаляются, вызывая астму, сыпь и проблемы с сердцем. |
| It might interest you to know, sir, that I have a great aunt who tried Frisko once, and she came out in an appalling rash. | Возможно, вам будет интересно узнать, сэр, что у меня есть двоюродная бабушка, которая испробовала ФРИСКО как-то, и у ней появилась ужасная сыпь. |
| Have you got this rash anywhere else on your body? | Где-то на теле ещё есть сыпь? |
| I think your cheap upholstery in your car gave me a rash, but, well, you got me here, so... That's something. | От дешевой обивки в твоей машине у меня наверняка начнется сыпь, но, эм, ты меня привез, и... я признательна. |
| Tell him the rash is flesh-eating, and the next course on the menu is his frank and beans. | Скажи, что эта сыпь плотоядная, и следующее блюдо в меню - его стручок и бобы. |
| Look, the rash on Romana's hands is typical... typical of second-stage syphilis. | Послушайте, сыпь на руках Романы характерна... характерна для второй стадии сифилиса. |
| She's got the rash, so we know she's unusually susceptible to allergic reactions. | У неё сыпь, отсюда мы знаем, что у неё необычная предрасположенность к аллергическим реакциям. |
| You're sure it's not a rash? | Ты уверен, что это не сыпь? |
| In southeast Queensland a 'maddening rash' (known locally as 'scrub itch') is caused by infestation by many tick larvae. | В юго-восточном Квинсленде "невыносимая сыпь" (известный в местном масштабе как "scrub itch") вызвана инвазией многими личинками I. holocyclus. |
| The rash may cause bumps on the skin that look somewhat like insect bites, usually red, sometimes white in the center. | Сыпь может вызвать неровности на коже, которые выглядят как укусы насекомых, и, как правило, имеют красный цвет, иногда белые в центре. |
| But what if you get another rash? | А если у тебя снова начнётся сыпь? |
| He gets a rash, he's extremely uncomfortable, has a wicked fever, but he lives. | У него появляется сыпь, ему очень неудобно, у него дикая температура, но он выживает. |
| Because she has a little rash right here, you see? | Потому что у неё выступила вот тут сыпь, видишь? |
| He fell on something in the attic, scraped his arm, got the rash the next day. | Он упал на что-то на чердаке, поцарапал руку, на следующий день высыпала сыпь. |
| The rash occurs, on average, 14 days after exposure to the virus (within a range of seven to 18 days). | В среднем, сыпь выступает через 14 дней (от 7 до 18 дней) после воздействия вируса. |
| To be honest, even on the train I still get rash, but not as much as when I take the bus. | Если честно, даже в поезде у меня бывает сыпь, но не такая сильная, как в автобусе. |
| I break out in a rash whenever I take the bus | Каждый раз, когда я сажусь на автобус, у меня появляется сыпь. |