| I started noticing it about two years ago. Bob developed this rash under his arms. | Два года назад у Боба пошла сыпь подмышками. |
| Starve a fever, feed a cold and air out a festering rash in a tank top. | Меньше жара, больше холода, и вылетит гнойная сыпь в майку без рукавов. |
| I think it causes some gnarly skin rash to reptilian Wesen, but that's about the worst it does. | У рептилий просто появляется сыпь, но это худшее, что может быть. |
| "This maculopapular type of erythematous rash first appears over the epigastrium." | "Макулопаппилярная сыпь сначала покрывает надчревную область". |
| Your great grandmother is contacting me right now, and she wants to know if this rash looks like it's going to go away. | Ваша замечательная бабушка разговаривает со мной прямо сейчас, и она хочет знать, что можно сделать, чтобы эта сыпь прошла. |
| I've got a thing called Chronic Urticaria, which is like a chronic rash. | У меня болезнь, которая называется хронической крапивницей, она похожа на постоянную сыпь. |
| Her rash is spreadin' and she could use a steroid shot. | Сыпь так и не проходит, и ей нужен укол иммуномодуляторов. |
| Well, I can see why you would think that, but again, the rash associated with enterovirus is commonly distributed over the hands and the feet. | Я могу понять, почему вы так подумали, но опять же, сыпь, ассоциируемая с энтеровирусами, и ею обычно покрываются руки и ноги. |
| When you magnify the rash, it looks like little stringy white things coming down in a reddish, viscous fluid with brown, lumpy things growing inside... you know, spaghetti and meatballs. | Я говорю, если сыпь увеличить, она похожа на такие маленькие волокнистые белые штучки в такой красноватой вязкой субстанции с коричневыми пупырышками Знаешь, как спагетти и фрикадельки. |
| When is a tuba-strap rash not a tuba-strap rash? | Когда сыпь от ремешка тубы вовсе не сыпь от ремешка тубы? |
| You also have a little rash. [giggles] | У тебя к тому же сыпь. |
| They would hear about a rash, develop the rash, the skin biopsy showed dermatologic irritation, but absolutely no source. | Они слышали о сыпи, у них возникала сыпь, биопсия кожи показала раздражение, но никакой причины не было. |
| No, she doesn't have a fever, and the rash was a diaper rash. | Нет, жар прошёл. А сыпь... вроде, оказалась небольшой потницей. |
| And the rash was just, like, a little diaper rash. | А сыпь... вроде, оказалась небольшой потницей. |
| No, she doesn't have a fever, and the rash was just like a little diaper rash. | Нет, у нее нету жара, И сыпь пожоже просто опрелость |
| And so Polly went... and found her father's gas can... and she poured it all over where she was getting the rash. | Тогда Полли... нашла отцовский бак с бензином... и полила бензином те места, где у нее была сыпь. |
| Hypothetically, if a patient were to present with ulcerations, a coppery skin rash, numbness in the extremities, and keratitis, what would you say? | Гипотетически, если у пациента язвы, медно-красная сыпь на коже, онемение конечностей и воспаление роговицы, что бы вы сказали? |
| That comes with a rash. Echovirus. Virus, virus, virus, virus... | тогда бы вышла сыпь эховирус вирус, вирус, вирус, вирус... |
| Cathy from Colorado says, I thought it was just a rash, but guess what? | Я была уверена, что это всего-лишь сыпь, но угадайте что? |
| "i have the measles and the mumps, a gash, a rash, and purple bumps, and my teacher's really mean - happy birthday, I love you, helene." | У меня корь, свинка, раны, сыпь и красная опухлость, И в школе вредная училка, с днем рождения, люблю тебя, Хелен. |
| Plus at my last appointment I got in a fight with my waxer, And now there is a rash on my bajingo that looks like | + в последний раз у меня была битва с эпилятором, и сейчас у меня сыпь прямо на моей прелести, и выглядит это как тысячи укусов маленьких пауков. |
| Rash is consistent with smallpox. | Сыпь совместимая с оспой. |
| Rash would be more pustular. | Сыпь больше бы гноилась. |
| The petechial rash hadn't presented itself yet. | Петехиальная сыпь еще не выступила. |
| Well, because he was found in Frog Lake suffering from acute dermatitis... a painful full-body rash, caused by who? | Его нашли на озере Фрог-лейк, он страдал от острого дерматита... сыпь по всему телу, из-за кого? |