But you're not random. |
Но ты не случайный. |
It must be a random patrol. |
Это должно быть случайный патруль. |
It doesn't look random. |
Не похоже на случайный. |
A random clown kidnapped a kid? |
Случайный клоун похитил ребенка? |
That's a pretty random question. |
Весьма... случайный вопрос. |
The most secure password is a random one. |
Пароль, обеспечивающий максимальную безопасность в пределах своей длины - это, конечно же, случайный пароль. |
Afterwards, the criminal took two random passersby hostage, hid them in the trunk of a car and attempted to escape. |
После этого преступник захватил в заложники двух случайный прохожих, спрятал их в багажник автомобиля и попытался скрыться. |
All right, now, given a random array of numbers, implement a merge-sort function to arrange in ascending order. |
Ладно, задан случайный набор чисел, реализуй функцию сортировки, чтобы упорядочить их по возрастанию. |
In case of a collision, the sender waits for a random period of time and attempts the same procedure again. |
Если данные были переданы некорректно, отправитель выжидает случайный интервал времени и совершает повторную попытку передачи. |
When you're in a combat and losing it, a random object (a spoon, a table, etc. |
Когда в бою вам приходится туго, с неба может упасть случайный предмет (вилка, стол и т.п. |
An automatically generated doorway contains random text which includes necessary keyphrases. Thus, a doorway is useless to a surfer. |
Автоматически созданный дорвей содержит случайный текст, в котором периодически встречается нужная поисковая фраза, и потому не приносит посетителю никакой пользы. |
High variance can cause an algorithm to model the random noise in the training data, rather than the intended outputs (overfitting). |
При высокой дисперсии алгоритм может как-то трактовать случайный шум в тренировочном наборе, а не желаемый результат (переобучение). |
A stationary random process does have an autocorrelation function and hence a spectral density according to the Wiener-Khinchin theorem. |
Неизменный случайный процесс имеет автокорреляционную функцию и, следовательно, монохроматическую плотность в соответствии с теоремой Винера - Хинчина. |
It enables two parties to produce a shared random secret key known only to them, which can then be used to encrypt and decrypt messages. |
Этот метод позволяет двум сторонам, соединенным по открытому каналу связи, создать общий случайный ключ, который известен только им, и использовать его для шифрования и расшифрования сообщений. |
By introducing an already pre-formed basis of the target crystal to act upon, the intermolecular interactions are formed much more easily or readily, than relying on random flow. |
Путём введения предварительно сформированной основы кристалла-мишени, формирование межмолекулярных взаимодействий упрощается и становится легче, чем если полагаться на случайный поток. |
when a random person nominates a friend of theirs, you move closer to the center of the network. |
когда случайный человек называет своего друга, вы чуть больше приближаетесь к центру сети. |
Select Quiz Restart to start the session from the beginning again. If you are using a random mode the questions will be reshuffled. |
Тест Перезапуск чтобы заново пройти все вопросы. Если выбран случайный порядок вопросов, они будут перемешаны заново. |
So we informed our audience that what they will just now hear will be a random paper, a mixture of the two papers which we didn't know what each was writing. |
Мы сообщили аудитории: то, что они сейчас услышат, - случайный доклад, смесь двух, содержание которых вместе мы не знали. |
In 2012, he was awarded the Fulkerson Prize (jointly with Anders Johansson and Van H. Vu) for determining the threshold of edge density above which a random graph can be covered by disjoint copies of a given smaller graph. |
В 2012 году стал обладателем премии Фалкерсона (совместно с Андерс Йохансон и Джеффом Каном) за определение границы плотности дуг, с которой случайный граф может быть покрыт непересекающимися копиями данного меньшего графа. |
Off duty, I'm sure Kasidy is exactly what you need but on the Defiant, she's a random element... a piece that doesn't fit anywhere in the puzzle. |
Я уверена, вне службы Кэсиди - именно то, что тебе нужно, но на "Дефаенте" она случайный элемент... кусочек, который не подходит к паззлу. |
The optimal policy from such a model is a single first-stage policy and a collection of recourse decisions (a decision rule) defining which second-stage action should be taken in response to each random outcome. |
Оптимальным решением такой модели является единственное решение первого этапа и множество корректирующих решений (решающих правил), определяющих, какое действие должно быть предпринято на втором этапе в ответ на каждый случайный результат. |
At the very top you find the uniformly random sequence, which is a random jumble of letters - and interestingly, we also find the DNA sequence from the human genome and instrumental music. |
На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки. |
The method of conditional probabilities replaces the random root-to-leaf walk in the random experiment by a deterministic root-to-leaf walk, where each step is chosen to inductively maintain the following invariant: the conditional probability of failure, given the current state, is less than 1. |
Метод условных вероятностей заменяет случайный проход от корня к листу в случайном эксперименте детерминированным проходом, в котором каждый шаг выбирается для управления следующим условием инвариантности: условное математическое ожидание неуспеха, определяемое текущим состоянием, меньше 1. |
The experiment should be such as to yield fruitful results for the good of society, unprocurable by other methods or means of study, and not random and unnecessary in nature. |
Эксперимент должен приносить обществу положительные результаты, недостижимые другими методами или способами исследования; он не должен носить случайный, необязательный по своей сути характер. |
At the very top you find the uniformly random sequence, which is a random jumble of letters - and interestingly, we also find the DNA sequence from the human genome and instrumental music. |
На самом верху расположена абсолютно случайная последовательность, т.е. случайный набор букв, и что интересно, там же вы видите и цепочку ДНК человека, коды инструментальной музыки. |