Английский - русский
Перевод слова Random
Вариант перевода Случайность

Примеры в контексте "Random - Случайность"

Примеры: Random - Случайность
No-one'll believe it was random. Никто не поверит, что это была случайность.
If you live by this, everything's random. Если ты живешь этим, то все вокруг -это случайность.
I mean, it's not a random act. Я имею в виду, что это не случайность.
Some casino games involve skill elements and are known as "random with tactical element". Некоторые игры содержат элемент навыка и известны как 'случайность с тактическим элементом'.
Velocity and random are usable with a mouse. Скорость и случайность работают с мышью.
This isn't just random, okay, this is destiny. Это не просто случайность, это судьба.
The shooting made no sense; it was random. В стрельбе не было логики, это была случайность.
That's not random. That's design. Это не случайность, всё продумано.
You know, this doesn't look random. Знаешь, это не похоже на случайность.
It wasn't some random chance that he was taken. Это была не какая-то случайность, что его забрали.
What happened tonight at the ASAs, that wasn't random. То, что произошло на АСА, не случайность.
They met, like, at some grocery store or something, totally random. Они встретились в каком-то супермаркете или типа того, чистая случайность.
Raglan... said that it was just random, but... Рэглан... сказал, что это была просто случайность, но...
So you're trying to tell me... that it is... random. То есть, ты хочешь сказать... что это случайность.
They said it was random, just one of those things. Они сказали, что это была случайность, так бывает.
No one's trained these newborns, but this isn't random. Никто новорожденных не учил, но это не случайность.
Nothing random about her jewelry Ending up in your garage. Но браслет в твоем гараже совсем не случайность.
Thought it might just be a random 'til I got this. Подумал, что это случайность, пока не увидел это.
The thing is, this wasn't some random, chance thing. Дело в том, что это ведь совсем не случайность.
That preacher said, it's not "random." Тот проповедник сказал, это не "случайность".
We don't believe it was random anymore. Мы больше не предполагаем, что это была случайность
No, no, it's not random at all. Нет, нет, это не случайность.
I mean, it's so random and... strange. То есть, это же случайность и... это странно.
I mean, maybe it wasn't random. Может, это была не случайность?
What you're seeing is random, barely discernable. То, что вы видите - случайность, еле различимая