Английский - русский
Перевод слова Random
Вариант перевода Наугад

Примеры в контексте "Random - Наугад"

Примеры: Random - Наугад
I know you hate the word random. Знаю, ты не ненавидишь слово "наугад".
Or a random act of mayhem, like the Tylenol scare in the '80s. Или нанесённые наугад увечья, как тайленоловая паника в 80-х.
You're just saying random syllables, and it still sounds delicious. Ты просто произносишь слоги наугад, но это все равно звучит так аппетитно.
Isn't it supposed to be random? Разве не следует пытаться ответить наугад?
Find some random child, and tell us he's the baby? Наугад найти ребенка и представить его как спасителя?
I hope you've got a plan, this isn't just random game playing. Надеюсь, что есть, и вы действуете не наугад.
so we make it random, use the cards. и мы выбираем его наугад, картами.
We ourselves have selected the prisoners to be interviewed, including some on the basis of evidently "sensitive" lists, mostly on a random basis and in situ; мы сами указываем тех содержащихся под стражей лиц, которых хотели бы опросить, причем некоторых из них выбираем из явно деликатных списков, и большинство из них наугад и непосредственно на месте;
Set the controls to random. Поставил рычаги управления наугад.
Okay. Everybody shout out random numbers. Всем тихо, жму наугад.
Whittaker's death was random. Уиттакер был убить наугад.
Well, it might not be random. Ну, возможно не наугад.
What he's doing is random. Он делает это наугад.
I won the toss, so stickles are random and it's a two-bounce ubique. Подача моя, поэтому спорные кидаем наугад и играем в двух-бросковый вариант.
Cruising random city streets, rocking a drop-top Cadillac with a big backseat, packing like 13 brown paper Walmart bags full of loaded mockingbirds, and I'll get everybody. Проезжая наугад по улицам города, красуясь в кадиллаке с откидным верхом, на заднем сиденье я размещу 13 коричневых пакетов из Walmart, утрамбованных пересмешниками на низком старте, и я достану всех.
By random gene splicing certain viral types, I can continuously produce examples until one is discovered to be a counter virus that would act as an antidote. Я могу только наугад произвести массу вирусов и без конца выбрасывать их образцы, пока один из них не окажется противоядием.
Individuals seeking insight into the future would engage in a series of purification rituals, turn to a random page in the Falnama, and interpret the text and drawings thereon for good or ill. Лица, ищущие возможность заглянуть в будущее после участия в серии очищающих ритуалов, наугад открывали страницу Фалнамы, где давалась интерпретация некоего текста и рисунки, говорящие о добром или худом предначертании судьбы.
One college admissions officer said that he sometimes puts a random stack of applications in the yes pile and the rest in the no pile because he knows it doesn't make any difference. Один из членов приемной комиссии сказал, что иногда он просто берет заявление наугад И даже глазом не моргнет, потому что знает, что между ними нет никакого различия.
If more than one player ties a loot roll, a random player will receive the loot. An interface option, "Detailed Loot Information" is defaulted to 'on. Если самое большое число выпало у двух и более игроков, наугад будет выбран один из них, и добыча достанется ему.
Your environmental policy is vague and your key issues random. Ваша политика по защите природы нечеткая, а ваши ключевые позиции выбраны наугад.
That's... that's too random, Catherine. Ну... это выстрел наугад, Кэтрин.
Locations of individual stars are not necessarily random or arbitrary. Местоположения индивидуальных Звёзд не выбраны случайно или наугад.
Three days ago, I slipped five pieces of gold paper into random paper shipments. Три дня назад я положил пять листов золотой бумаги в выбранные наугад партии бумаги.
I'd rather be helping you, but your approach looks completely random. Я с большим бы удовольствием помог вам, но, похоже, вы действуете наугад.
Moreover, the picture of activities in this area is far too selective, giving only a few random examples. Кроме того, представление картины деятельности в этой области слишком селективно, в нем приводятся всего лишь несколько наугад выбранных примеров.