In fact, certain artificial signature and encryption schemes are known which are proven secure in the random oracle model, but which are trivially insecure when any real function is substituted for the random oracle. |
Известны некоторые искусственные схемы подписи и шифрования, которые доказали свою безопасность в модели случайного оракула, но они тривиально небезопасны, когда любая реальная функция заменяет случайный оракул. |
In probability, and statistics, a multivariate random variable or random vector is a list of mathematical variables each of whose value is unknown, either because the value has not yet occurred or because there is imperfect knowledge of its value. |
Многомерная случайная величина или случайный вектор (математика, вероятность и статистика) - это список математических переменных, значения каждого из которых неизвестно, либо потому что значение еще не произошло, или из-за несовершенного знания его значении. |
For each message, the operator selected a random start position, let's say WZA, and a random message key, perhaps SXT. |
Для каждого сообщения оператор выбирал случайную стартовую позицию, к примеру, WZA, и случайный ключ сообщения, допустим, SXT. |
But just imagine it's a really random jumble of letters. |
Ну, представьте, что перед вами действительно случайный набор букв. |
That's one kind of use of random access. |
Это один из способов использовать случайный поиск. |
Like, a random person or somebody she knew? |
Типо, случайный человек или кто-то, кого она знала? |
We'll always have that random bar we m... we met in to... tonight. |
С нами всегда будет тот случайный бар, в котором мы в... встретились... сегодня. |
Friday - just picking a random day - I can return it? |
В пятницу, выбрала случайный день, Я смогу его вернуть? |
Jackson looks like he's got a time bomb inserted into his face, another random guy's dead, and you have to do something about it. |
Лидия совсем потеряна, Джэксон выглядит так, будто бомба взорвалась ему в лицо, другой случайный парень мертв, ты должен сделать что-нибудь. |
Was it a disgruntled employee, a random assailant? |
Был ли это рассерженный служащий, случайный агрессор? |
In their definition, the random oracle produces a bit-string of infinite length which can be truncated to the length desired. |
По их определению, случайный оракул создаёт битовую строку бесконечной длины, которая может быть усечена до желаемой длины. |
The TV newsroom also began to use the ACR-25 to run news stories because of its random access capability. |
Также устройство ACR-25 было востребовано телевизионными службами новостей, так как обеспечивало случайный выбор новостных сюжетов. |
This stands in contrast to other protein engineering techniques, like random point mutagenesis, in which the probability of maintaining protein function declines exponentially with increasing amino acid substitutions. |
Это создаёт контраст с другими методами белковой инженерии, такими как случайный точечный мутагенез, в которых вероятность сохранения функции белков снижается в геометрической прогрессии с увеличением количества аминокислотных замен. |
When a random oracle is used within a security proof, it is made available to all players, including the adversary or adversaries. |
Когда случайный оракул используется в качестве доказательства безопасности, он становится доступным для всех игроков, включая противника или противников. |
Since a random process does not have a Fourier transform, the condition under which the sum converges to the original function must also be different. |
Поскольку случайный процесс не имеет преобразования Фурье, условие, при котором сумма сходится к оригинальной функции, должно также быть другим. |
Some random thief took those too, you think? |
Ты думаешь, случайный грабитель их бы тоже взял? |
A random mugging for his watch and his wallet. |
Случайный грабеж ради его часов и бумажника |
This wasn't some random break-in. |
Это не был просто какой-то случайный взлом |
She also possessed two hearts to compensate for her random bone growth, so when Storm ripped one out she was able to survive. |
Она также обладает двумя сердцами, чтобы компенсировать её случайный рост костей, поэтому, когда Гроза вырвала одно из них, Мэрроу смогла выжить. |
The time machine sends the traveller back in time by a random interval. |
Машина времени посылает путешественника на случайный промежуток времени. |
And I love you, random citizen. |
А я тебя, случайный прохожий! |
It must be a random patrol. |
Должно быть, это случайный патруль! |
Just if you want to make sure I'm not some random... |
На тот случай, если хотите убедиться, что я не просто случайный... |
A. simple random (or equal probability) sampling (SI); |
А. простой случайный (или с равной вероятностью) отбор; |
Indiscriminate and random acts of violence and terror by these groups have resulted in death and injury caused to innocent persons, including women and children. |
В результате совершенных этими группами актов насилия и террора, носящих неизбирательный и случайный характер, погибли и пострадали невинные люди, в том числе женщины и дети. |