| Somehow, he has cobbled random brain waves into a working mind. | Каким-то образом он слепляет случайный набор других мозговых волн... в работающую мысль. | 
| The random character of the evolutionary process must create elsewhere creatures very different from any that we know. | Случайный характер эволюционного процесса должен был породить существа, сильно отличающиеся от тех, что мы знаем. | 
| It can't be a random sock, Allison... | Это не мог быть случайный носок, Эллисон... | 
| Turns out he's not just some random rich guy. | Оказалось, что он не просто случайный богатый парень. | 
| The machine is locked into random sequences. | Программа настроена на случайный порядок расщепления. | 
| Now, the problem is de Silva isn't just some random guy. | Проблема в том, что де Силва - не случайный человек... | 
| A random somebody, a total stranger, with a full moon... | Кто-то случайный, абсолютно незнакомый, при полной луне... | 
| And commit a random act of kindness of your choosing. | И совершить случайный акт доброты, любой, на твоё усмотрение. | 
| From what I've been reading, these things are totally random. | Судя по тому, что я нашел, выбор совершенно случайный. | 
| It's just a random gift. | Это просто случайный подарок так она всё осознает? | 
| It's just a random order. | Это случайный порядок, не обращай внимание. | 
| Talos includes grid search for Keras. hyperopt, also via hyperas and hyperopt-sklearn, are Python packages which include random search. scikit-learn is a Python package which includes random search. | Talos включает поиск по решётке для пакета Keras. hyperopt через hyperas и hyperopt-sklearn - это пакеты на языке Python, которые включают случайный поиск. scikit-learn - это пакет на языке Python, включающий случайный поиск. | 
| These are random, individual events over time. | Это случайный набор отдельных событий, имевших место за длительный промежуток времени. | 
| Mr. Kalinosky said the data was just random numbers. | Мистер Калиновский сказал, что данные - случайный набор чисел. | 
| Hauser said Cobb didn't have an M.O., that his shootings were random. | Хаузер говорил, что у Кобба не было характерного почерка, что его стрельба носила случайный характер. | 
| Often, those reasons were random, but sometimes, they were not. | Зачастую эти причины носят случайный характер, но иногда и нет. | 
| The Subject of the email contains random characters. | Тема письма содержит случайный набор знаков. | 
| So, it wasn't random. | Значит, выбор жертв не случайный. | 
| The abductions themselves appear to be random, occurring every two years. | Похищения носят случайный характер, происходят каждые два года. | 
| We've assumed it's random. | Мы предположили, что выбор случайный. | 
| The first box that we got, we had, like, a random item. | Первый ящик, который у нас был, там лежал случайный предмет. | 
| I thought this was some random psycho attacking random women. | Я думала, это был какой-то случайный псих, атакующий случайных женщин. | 
| QED To apply the method of conditional probabilities, first model the random experiment as a sequence of small random steps. | Q.E.D. Чтобы применить метод условных вероятностей, сначала моделируют случайный эксперимент как цепь малых случайных шагов. | 
| Random regular graphs form a special case, with properties that may differ from random graphs in general. | Случайный регулярный граф образует специальный случай, имеющий свойства, которые в общем случае могут отличаться от случайных графов. | 
| But those five years suddenly don't matter the only thing that matters the only thing between you and the rest of your career is a test in a random hotel in a random city with a random examiner asking you random questions. | Но эти пять лет вдруг перестают иметь значение, Единственное, что имеет значение одна вещь между вами и вашей карьерой это экзамен случайный отель в случайном городе со случайным экзаменатором, задающим случайные вопросы. |