Английский - русский
Перевод слова Random
Вариант перевода Случайный

Примеры в контексте "Random - Случайный"

Примеры: Random - Случайный
The governance process is not random or unrestricted, but structured and framed by institutions and by knowledge. Процесс управления не носит случайный или произвольный характер, его содержание структурируется и формулируется институциональными структурами на основе имеющихся знаний.
Now here's the thing - you think you just made a random pick. Теперь вот что, вы думаете, что сделали случайный выбор.
I told you, it's a random order! Я же сказал это случайный порядок!
I'm a little too busy to deal with just random words spouting out of your mouth. Я тут немного занята, чтобы вникать в случайный набор твоих слов.
People turn on the microphone and anonymously record any secret they want to with the understanding that someone, a stranger, is going to sit at this table and listen to a random whisper. Люди включают микрофон и анонимно записывают любой секрет, который захотят, понимая, что кто-нибудь, незнакомец, сядет за стол и услышит случайный шепот.
Because I heard this one tell Dr. Prentice that you're not the real father and it's just some random guy that she dated. Потому что я слышал, что один сказал доктору Прентису, что ты - не настоящий отец и это один случайный парень, с которым она встречалась.
Okay, what happened to "I'm some random guy"? Так, а что случилось с планом "случайный знакомый"?
What's the point of playing a game if the outcome is random? В чём смысл играть в игру, если выигрыш случайный?
And a random carjacking just popped up smack-dab in the middle of the extraction? И случайный угон тачки просто внезапно возник посреди вытаскивания?
So I'm just trying to figure out whether it was a boyfriend or whether it was just some random roll in the hay. Поэтому я пытаюсь понять, был ли это её парень, или просто случайный перепихон.
What, is it just a random act of kindness? Так что, это был случайный акт доброты?
It was certainly true that international law did not comprise a random collection of directives, but constituted a system which actually set out to establish the relationship between different rules by means of legal reasoning. Международное право, несомненно, представляет собой не случайный набор директив, а систему, фактически предназначенную для взаимосвязи между различными нормами путем правового обоснования.
However, if you need to change to a random MAC address or have a baselayout older than the version mentioned above, you have to emerge net-analyzer/macchanger to be able to make use of this feature. Однако, если вам нужно сменить МАС-адрес на случайный, или ваш baselayout старше указанной версии, для смены адреса потребуется установить пакет командой emerge net-analyzer/macchanger.
When the slurry dries, the receptor layer is sliced into strips and applied to plastic cards, but the random pattern on the magnetic stripe remains and cannot be changed. Когда паста высыхает, принимающий слой разрезается на полоски и затем приклеивается к пластиковым карточкам, но случайный порядок на магнитной полосе сохраняется и не может быль изменен.
The great advantage of the Rabin cryptosystem is that a random plaintext can be recovered entirely from the ciphertext only if the codebreaker is capable of efficiently factoring the public key n. Большое преимущество криптосистемы Рабина состоит в том, что случайный текст может быть восстановлен полностью от зашифрованного текста только при условии, что дешифровщик способен к эффективной факторизации открытого ключа n.
Every random vector gives rise to a probability measure on R n {\displaystyle \mathbb {R} ^{n}} with the Borel algebra as the underlying sigma-algebra. Каждый случайный вектор порождает вероятностную меру на R n {\displaystyle \mathbb {R} ^{n}} с борелевской алгеброй, лежащей в основе сигма-алгебры.
The critical probability p is defined as the unique p such that a random graph G(n, p) possesses this property with probability equal to 1/2. Критическая вероятность р определяется как единственное р, такое что случайный граф G(n, p) обладает этим свойством с вероятностью 1/2.
For instance: work domain (most trusted), shopping domain, random domain (less trusted). Например: рабочая область (наиболее доверенная), домен покупок, случайный домен (менее доверенный).
The Special Rapporteur was told of cases in which persons external to the process had access to lists of potential jurors, thus undermining the random selection process. Специальный докладчик слышала о случаях, когда не имеющие отношения к процессу отбора лица имели доступ к спискам потенциальных присяжных, что подрывало случайный характер этого процесса.
The thief might get physical access to the hard drive, but without knowing the right passphrase, the data on the hard drive will look like random characters. Вор может получить физический доступ к жёсткому диску, но не зная правильной ключевой фразы, данные на диске выглядят как случайный набор символов.
Last night, I was watching TV, and it turns out, some random satellite channel picks up a certain local Chicago newscast. Вчера вечером я смотрела телевизор, и так вышло, что какой-то случайный спутниковый канал транслирует вполне конкретные местные новости Чикаго
So of course, random sequences of instructions are very unlikely to sort numbers, so none of them will really do it. Конечно же, маловероятно, что случайный набор команд будет сортировать числа, так что ни одна программа не подойдёт.
But he's passed every single random drug test he's had since he joined the crew team freshman year. Но он прошел каждый случайный тест на наркотики он с тех пор, как он присоединился к сборная команда первого курса.
I never really enjoyed pretending to be Dodge's dad, but it was a lot easier than telling a little kid that his real father was a random loser from a Ronnie James Dio concert. Мне никогда особо не нравилось притворяться папой Доджа. но это было гораздо легче, чем сказать маленькому ребенку что его настоящим отцом был какой-то случайный неудачник с концерта Рони Джеймса Дио.
I just dial a random number on the keypad, enter a date and year on the debilibrator and... Я просто набираю случайный номер, ввожу дату и время, и...