| More so than the "insufferablegette" rally? | Больше, чем суфражистский митинг? |
| Make them into a campaign rally. | Устрой из них предвыборный митинг. |
| Let's get down to that rally, man. | Пойдём на митинг, чувак. |
| We were just talking about the rally. | Мы как раз обсуждали митинг. |
| Isn't the rally there today? | Там же сегодня митинг? |
| All right, rally's about to start. | Хорошо, митинг вот-вот начнётся. |
| Are you coming to the rally later? | Вы позже придёте на митинг? |
| Brest - Rally and procession from 1,000 to 2,000 people. | Брест - шествие и митинг собравший от 500 до 700 участников... |
| I will tell them the rally's a go again. | Пойду скажу, что митинг состоится |
| We've got that rally tonight. | Сегодня мы проводим митинг. |
| So there's a rally tomorrow? | Слышал завтра будет митинг? |
| Political rally, I thought. | Митинг, подумал я. |
| This rally, for instance. | Например, митинг завтра вечером. |
| It's an invitation to participate at our book burning rally next week. | Приглашение на митинг по сжиганию книг. |
| The Belgian police forces stopped the small rally and pushed them back; only holders of German citizenship were allowed to enter the cemetery. | Бельгийская полиция блокировала этот небольшой митинг; и только гражданам Германии было разрешено войти на кладбище. |
| Mum's throwing a Christmas party/political rally. | У мамы рождественская вечеринка и политический митинг. |
| In Multi-National Division an anti-evictions rally in Bos Novi was dispersed by local police. | В районе расположения многонациональной дивизии проходивший в Босански-Нови митинг против выселений был разогнан местной полицией. |
| On 30 June, a Vetëvendosje rally against the status process was attended by about 400 people in Pristina. | 30 июня проводившийся в Приштине движением «Самоопределение» митинг протеста против процесса определения статуса собрал около 400 человек. |
| And then I'm going to come back here for tonight's rally to do my job. | А потом вернусь сюда, на вечерний митинг, и буду делать свою работу. |
| In January 2017, a rally for the preservation of the trolleybus network, which was attended by about 900 people, took place at Suvorovskaya Square. | В январе 2017 года на Суворовской площади состоялся митинг за сохранение троллейбусной сети, на котором присутствовали около 900 человек. |
| FEMALE NEWSCASTER: National City Police is anticipating huge crowds for Senator Miranda Crane's anti-alien rally this afternoon... | Полиция Нэшнл-сити предвещает, что сегодня придёт много людей на антиинопланетный митинг сенатора Миранды Крейн. |
| Turns out there was a "Save Nigeria" rally right in front of the office about a month ago. | Оказывается, там проходил митинг "Спасем Нигерию", около месяца назад. |
| On 24 March 2005, many thousands of people attended a peaceful rally in the capital, seeking to bring about a constitutional change of power. | 24 марта 2005 года в столице состоялся многотысячный мирный митинг, основной целью которого была конституционная смена власти. |
| You guys really want to see a crowd, you might want to stop by my secession rally later tonight. | Если вы, ребята, хотите увидеть настоящую толпу, приходите сегодня вечером на мой митинг за отделение. |
| That way, during the rally, his faithful dog who saved him... | Поэтому на митинг, где он должен говорить, его ведёт... |