More so than the "insufferablegette" rally? |
Больше, чем суфражистский митинг? |
Make them into a campaign rally. |
Устрой из них предвыборный митинг. |
Let's get down to that rally, man. |
Пойдём на митинг, чувак. |
We were just talking about the rally. |
Мы как раз обсуждали митинг. |
Isn't the rally there today? |
Там же сегодня митинг? |
All right, rally's about to start. |
Хорошо, митинг вот-вот начнётся. |
Are you coming to the rally later? |
Вы позже придёте на митинг? |
Brest - Rally and procession from 1,000 to 2,000 people. |
Брест - шествие и митинг собравший от 500 до 700 участников... |
I will tell them the rally's a go again. |
Пойду скажу, что митинг состоится |
We've got that rally tonight. |
Сегодня мы проводим митинг. |
So there's a rally tomorrow? |
Слышал завтра будет митинг? |
Political rally, I thought. |
Митинг, подумал я. |
This rally, for instance. |
Например, митинг завтра вечером. |
It's an invitation to participate at our book burning rally next week. |
Приглашение на митинг по сжиганию книг. |
The Belgian police forces stopped the small rally and pushed them back; only holders of German citizenship were allowed to enter the cemetery. |
Бельгийская полиция блокировала этот небольшой митинг; и только гражданам Германии было разрешено войти на кладбище. |
Mum's throwing a Christmas party/political rally. |
У мамы рождественская вечеринка и политический митинг. |
In Multi-National Division an anti-evictions rally in Bos Novi was dispersed by local police. |
В районе расположения многонациональной дивизии проходивший в Босански-Нови митинг против выселений был разогнан местной полицией. |
On 30 June, a Vetëvendosje rally against the status process was attended by about 400 people in Pristina. |
30 июня проводившийся в Приштине движением «Самоопределение» митинг протеста против процесса определения статуса собрал около 400 человек. |
And then I'm going to come back here for tonight's rally to do my job. |
А потом вернусь сюда, на вечерний митинг, и буду делать свою работу. |
In January 2017, a rally for the preservation of the trolleybus network, which was attended by about 900 people, took place at Suvorovskaya Square. |
В январе 2017 года на Суворовской площади состоялся митинг за сохранение троллейбусной сети, на котором присутствовали около 900 человек. |
FEMALE NEWSCASTER: National City Police is anticipating huge crowds for Senator Miranda Crane's anti-alien rally this afternoon... |
Полиция Нэшнл-сити предвещает, что сегодня придёт много людей на антиинопланетный митинг сенатора Миранды Крейн. |
Turns out there was a "Save Nigeria" rally right in front of the office about a month ago. |
Оказывается, там проходил митинг "Спасем Нигерию", около месяца назад. |
On 24 March 2005, many thousands of people attended a peaceful rally in the capital, seeking to bring about a constitutional change of power. |
24 марта 2005 года в столице состоялся многотысячный мирный митинг, основной целью которого была конституционная смена власти. |
You guys really want to see a crowd, you might want to stop by my secession rally later tonight. |
Если вы, ребята, хотите увидеть настоящую толпу, приходите сегодня вечером на мой митинг за отделение. |
That way, during the rally, his faithful dog who saved him... |
Поэтому на митинг, где он должен говорить, его ведёт... |