In 2013, four special procedures mandate holders sent a communication to Equatorial Guinea concerning the alleged arbitrary detention of 11 people for trying to organize a political rally in Malabo on 15 May 2013. |
В 2013 году четыре мандатария специальных процедур направили сообщение Экваториальной Гвинее, касающееся предполагаемого произвольного задержания 11 человек за попытку организовать политический митинг в Малабо 15 мая 2013 года. |
But because you are my mother I will tell you, we're organizing a rally for Monday. |
Но только потому, что ты - моя мама, я скажу, что мы организуем в понедельник митинг. |
I moved the rally to next week so Mr. kent can recover. |
Я перенесла митинг на следующую неделю, так что у мистер Кент прийти в себя |
Our agenda includes rally, then lunch, then concert of local talents... |
У нас по плану митинг, затем обед, затем художественная... |
Hold a public forum, have a rally, smash that door, and do some looting? |
Проведём общественное собрание, организуем митинг, снесём эту дверь, украдём там что-нибудь? |
In November 2007, ABCNY held a rally in support of the Pakistani lawyers and judges who had responded to actions by then-President Musharraf that were undermining the justice system in Pakistan. |
В ноябре 2007 года Ассоциация провела митинг в поддержку пакистанских адвокатов и судей, которые выступили против действий президента Мушаррафа, подрывавших систему правосудия в Пакистане. |
Some 20,000 "young patriots" and other supporters of President Gbagbo also held a rally in Abidjan on 25 April, demanding that UNOCI immediately proceed with the disarmament of the Forces nouvelles. |
Около 20000 «молодых патриотов» и других сторонников президента Гбагбо провели также митинг в Абиджане 25 апреля, выдвинув требование о том, чтобы ОООНКИ немедленно приступила к разоружению «Новых сил». |
In the early part of 1952, she and her husband helped sponsor a large rally at Madison Square Garden in New York City in support of an Eisenhower presidential candidacy. |
В начале 1952 года она и её муж спонсорской поддержкой помогли провести большой митинг в Мэдисон Сквер Гарден в Нью-Йорке в поддержку Эйзенхауэра в президентской гонке. |
The episode opens with bootleggers being ambushed, and then moves to a Temperance rally two days earlier during which Nucky Thompson attracts the attention of a pregnant woman who later seeks assistance from Thompson for her husband, Schroeder. |
Эпизод начинается с того, что на бутлегеров нападают из засады, а затем переходит на митинг Женской лиги трезвости тремя днями ранее, во время которого Наки Томпсон привлекает внимание беременной женщины, которая позже просит помощи у Томпсона для своего мужа, Шрёдера. |
Bédié addressed a rally in Dabou on 22 September 2007, in which he declared the need for a "shock treatment" to return the country to normal, promised to restore the economy, and strongly criticized Gbagbo. |
22 сентября 2007 года Бедье организовал митинг в Дабу, на котором он заявил о необходимости «шоковой терапии», чтобы вернуть страну в нормальное состояние, пообещал восстановить экономику и сильно критиковал Гбагбо. |
She proposed the "complete equality of women with regard to legal, social, economic, and educational rights", and organized China's first rally for International Women's Day on 8 March 1924. |
Она выдвигала идеи «полного равенства для женщин в юридических, социальных, экономических и образовательных правах», а также организовала первый китайский митинг по случаю международного женского дня 8 марта 1924 года. |
In Dushanbe, started the rally of supporters of opposition parties, where they are required to convene an extraordinary session of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, the declaration of independence and the resignation of management of the Tajik SSR, suspension Communist party activity. |
В Душанбе начался митинг сторонников оппозиционных партий, где они требовали созвать внеочередную сессию Верховного Совета Республики Таджикистан, объявления независимости и отставки руководства Таджикской ССР, приостановку деятельности КПТ. |
Independent Armenia Following the 2008 presidential election president-elect Serzh Sargsyan held a rally of 60,000-70,000 "would-be supporters" who were brought from different parts of Yerevan and Armenia in buses. |
После президентских выборов 2008 года избранный президент Серж Саргсян провел митинг из 60,000-70,000 «потенциальных сторонников», которых привезли на площадь в автобусах со всех районов Еревана и частей Армении. |
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. |
Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт. |
I know right, a big rally to tell the government to stay out of our private lives! |
Большущий такой митинг, чтобы сказать правительству держаться подальше от нашей частной жизни! |
On September 11, 2011, the OWP initiated a rally opposite the Presidential Palace in Warsaw and wrote a collective letter to the Law and Justice party (PiS) leader Jarosław Kaczyński. |
11 сентября 2011 года ЛВП инициировал митинг напротив президентского дворца в Варшаве и кроме этого было написано коллективное письмо к лидеру партии Право и справедливость (ПиС) Ярославу Качиньскому. |
Besides the procession in Lyublino, on National Unity Day a rally and rock concert by the group "Kolovrat" will take place, also approved by authorities. |
Кроме шествия в Люблино в День народного единства пройдет митинг и рок-концерт группы "Коловрат", также согласованный с властями. |
So maybe I should see the campus or a pep rally or a tailgate party or... |
Может мне стоит посмотреть городок или митинг или пикник или... |
Tell people when they come to the rally to bring their families, their kids, and try to look their best. |
Скажите людям, чтобы они, когда пойдут на митинг, привели с собой семьи, детей, и не забыли обратить внимание на свой внешний вид. |
Your aryan boyfriend had to go to a rally, so now you have to watch me? |
Твой арийский дружок ушел на митинг, поэтому теперь ты следишь за мной? |
You are going to the pep rally, though, right? |
Но ты же пойдёшь на митинг? |
On 20 April, the mission arrived in Bamyan, where it was received by a large crowd, and attended a rally where leaders presented their views on the conflict. |
20 апреля миссия прибыла в Бамиан, где ее приветствовала многочисленная толпа, и посетила митинг, в ходе которого руководители представили свои точки зрения на конфликт. |
You are the man who ruined my Earls Court rally throwing swedes! |
Ты сорвал мой митинг при помощи свеклы! |
He again went back to Yangon and met with Daw Aung San Suu Kyi in May 1996, the same month NLD moved to organize a public rally. |
В мае 1996 года он вновь прибыл в Янгон и встретился с Аунг Сан Су Чжи; в том же месяце НЛД пыталась организовать публичный митинг. |
By letter dated 3 December 1998, the Government indicated that on 12 September 1998 a group of about 300 persons used force against police officers on duty in an area close to a stadium where an authorized opposition rally was supposed to take place. |
В письме от 3 декабря 1998 года правительство сообщило, что 12 сентября 1998 года группа из приблизительно 300 человек применила силу против дежурных милиционеров в районе стадиона, на котором должен был проходить санкционированный митинг оппозиции. |