I went to an Occupy rally. |
Я сходил на митинг Оккупая. |
This initiative stimulated activities such as the Germany-Jordan Drive Away Hunger rally, in 2006. |
Эта инициатива стимулировала проведение таких мероприятий, как состоявшийся в 2006 году немецко-иорданский митинг «Покончим с голодом». |
On November 23, a rally of between 100 and 200 supporters gathered to protest the county's inaction. |
23 ноября произошел митинг сторонников (100-200 человек), которые были против бездействия власти округа. |
We're coming to you live from Cyprus-Rhodes University's infamous Greek row, where a student rally is taking place to save... |
Мы ведем прямой репортаж из университета Сайпрус-Роудс, знаменитого своей греческой системой, где студенты проводят митинг по спасению... |
Attendance at an official pro-government rally in the capital, Addis Ababa, was dwarfed by our rally the following day, when millions of demonstrators peacefully demanded change and showed their support for us. |
Официальный проправительственный митинг в столице, Аддис-Абебе, не шел ни в какое сравнение по посещаемости с нашим митингом на следующий день, когда миллионы участников мирной демонстрации требовали перемен и выражали нам свою поддержку. |
Hundreds of demonstrators staged an unauthorized rally in the centre of Minsk and clashed with police. Eyewitnesses said dozens were detained. |
Несанкционированный митинг белорусской оппозиции в Минске закончился столкновениями с милицией и задержанием десятков человек, - сообщает агентство Рейтер. |
On 12 May, at least 40 people holding a welcoming rally for the Chief Justice in Karachi were killed in such attacks. |
Двенадцатого мая в ходе таких нападений погибли не менее 40 человек, собравшихся на приветственный митинг в Карачи в честь главного судьи. |
Mboua Massock ma Batalon was arrested on 16 February in Zoétélé to prevent him from holding a public rally to demand the President's resignation. |
Мбуа Массока ма Баталона арестовали 16 февраля в Зоэтеле, чтобы помешать ему провести массовый митинг с требованием отставки президента. |
He also takes up an interest in politics and becomes concerned when he watches a rally for Stillson. |
Герой начинает проявлять интерес к политике, и его обуревает чувство беспокойства, когда он видит митинг, в котором участвует Стилсон. |
The rally was documented on film and Cochran personally flew it to France for a special showing at Eisenhower's headquarters. |
Митинг был заснят на пленку, и Кокран лично распорядилась из Франции о специальном сеансе - его показе в штабе Эйзенхауэра. |
On National Unity Day in 2012 nationalists moved in procession from Yakimanskaya Embankment to the Central House of the Artists where the rally took place. |
В День народного единства в 2012 году националисты прошли шествием от Якиманской набережной до Центрального Дома художника, где состоялся митинг. |
Today, on 15 April, the Albanian-American community will organize a rally for the independence of Kosova. |
Сегодня, 15 апреля, община албанцев, проживающих в Соединенных Штатах, организует митинг, посвященный независимости Косова. |
On 28 June, the annual Vidovdan celebrations were held, during which the Serb National Council organized a rally of Serbs against the independence of Kosovo. |
28 июня состоялось ежегодное празднование «Видовдан», в ходе которого Сербский национальный совет организовал митинг сербов в знак протеста против независимости Косово. |
At 9.20 p.m. the participants in the unauthorized activity held yet another rally, at Independence Square, calling for new elections. |
В 21 час 20 минут прибыв на площадь Независимости участники несанкционированной акции организовали очередной митинг, требуя повторных выборов. |
On May 13, 2017, white supremacist Richard Spencer led a rally in Charlottesville to protest the city's plans to remove the statue of Lee. |
13 мая 2017 года белый националист Ричард Спенсер возглавил митинг «Верните Парк Ли» (Take-Back Lee Park), протест в Шарлоттсвилле против планов города демонтироваться памятник генералу Ли. |
On the following Sunday in May 1967, WIN activists declared the Armed Forces Day as "Flower Power Day" and held a rally in Central Park to counter the traditional parade. |
В следующее воскресенье того же мая 1967-го активисты WIN провели ещё один митинг в Центральном парке Нью-Йорка, уже отдельно от официального парада, и объявили День вооружённых сил (англ. Armed Forces Day) «Днём силы цветов» (Flower Power Day). |
The rally, however, was marred by violence when counter-demonstrators attacked participants; it was then closed down by the police for security reasons. |
Этот митинг, тем не менее, был омрачен актами насилия, когда противники демонстрантов стали нападать на участников митинга, который затем был отменен полицией по причинам безопасности. |
The Vilnius City Council also voted unanimously to ban a tolerance campaign rally in support of the human rights of various groups, including LGBT people, which had been due to take place on 25 May, citing "security reasons". |
Кроме того, городской совет Вильнюса единогласно запретил митинг в поддержку толерантности и прав различных групп людей, включая ЛГБТ, сославшись на «соображения безопасности». Митинг планировался на 25 мая. |
Undaunted, on February 20, 1939, Kuhn held the largest and most publicized rally in the Bund's history at Madison Square Garden in New York City. |
20 февраля 1939 года Кун провел крупнейший и самый известный митинг своей организации в Медисон-сквер-гарден. |
A demonstration was held, followed by a mass march from the tent compound at Habima Square to the Tel Aviv Museum of Art Plaza, where the main rally was held. |
После митинга начался массовый марш от палаточного городка (площадь Габима) к Тель-Авивскому музею искусств, где прошел ещё один основной митинг. |
The next day Nerman attended a rally outside the Winter Palace, in which Zinoviev and Balabanoff spoke to the red soldiers heading out to fight in the civil war. |
На следующий день он посетил митинг около Зимнего дворца, на котором Зиновьев и Балабанова выступали перед красноармейцами, отправлявшимися на фронт гражданской войны. |
30 June also saw the first rally in support of Zelaya's removal take place in the capital, as thousands of Zelaya opponents took to the main square. |
В тот же день в столице Гондураса состоялся первый митинг в поддержку смещения Селайи, тысячи его противников вышли на главную площадь. |
On August 22, 1973, the wives of Prats' generals and officers staged a rally in front of his home, calling him a coward for not restoring civil order in Chile. |
22 августа 1973 года жёны генералов и офицеров, находящихся под командованием Пратса, устроили митинг у его дома, обвиняя его в неспособности в восстановлении гражданского мира в Чили. |
At this rally, Mobutu again condemned Soviet and Cuban involvement, and ordered $60,000 worth of Coca-Cola to go along with rations for FAZ soldiers. |
Мобуту снова провёл митинг на стадионе, обрушился с критикой на СССР и Кубу и приказал выдать 60 тысяч долларов на улучшение солдатских пайков (в частности, на снабжение кока-колой). |
Initially, the rally was planned to be held from the Academy of Sciences to Independence Square, where a meeting was to be held near the House of Parliament. |
Первоначально акцию планировалось провести маршрутом от Академии наук до площади Независимости, где возле Дома правительства должен был пройти митинг. |