Английский - русский
Перевод слова Rally

Перевод rally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Митинг (примеров 216)
The team won their first rally of the season in Italy, Latvala beating Hirvonen. Команда выиграла свой первый митинг в этом сезоне в Италии, Латвала избиение Хирвонен.
Scores of people, some holding Syrian flags and the Syrian national emblem, staged a parade and rally in Buka'ata. Множество людей, некоторые из которых несли сирийские флаги и сирийский национальный герб, устроили демонстрацию и митинг в Букаате.
In Dushanbe, started the rally of supporters of opposition parties, where they are required to convene an extraordinary session of the Supreme Council of the Republic of Tajikistan, the declaration of independence and the resignation of management of the Tajik SSR, suspension Communist party activity. В Душанбе начался митинг сторонников оппозиционных партий, где они требовали созвать внеочередную сессию Верховного Совета Республики Таджикистан, объявления независимости и отставки руководства Таджикской ССР, приостановку деятельности КПТ.
Gomel - procession (from 1,500 to 3,000 people) Grodno - a few dozen people, march to the Municipal Administration Vitebsk - 250 people Mogilev - meeting, 200 people Brest - a rally, about 300 participants. Гомель - шествие, затем митинг на площади Ленина (от 2000 до 3000 участников) Гродно - несколько десятков участников, шествие к Облисполкому Витебск - 250 человек Могилёв - митинг, 200 человек Брест - митинг, 300 участников.
The irony of last Thursday's opposition rally is that it took place in front of Belgrade's federal parliament, for it is in parliament and not the streets that Milosevic can be challenged. По иронии судьбы, массовый митинг оппозиции в прошлый четверг состоялся перед белградским федеральным парламентом, поскольку именно в парламенте а не на улицах Милошевичу можно бросить вызов.
Больше примеров...
Ралли (примеров 356)
In 1972, the event was part of the International Championship for Manufacturers and then in 1973 and 1974 part of the World Rally Championship. В 1972 году мероприятие состоялось в рамках Международного чемпионата для производителей, а затем в 1973 и 1974 части Чемпионата мира по ралли.
A comparatively thorough redesign of the Focus debuted at the 2003 Rally New Zealand, where Märtin in particular proved immediately competitive, leading only to later be forced into retirement with engine problems. Сравнительно тщательную редизайн Фокус дебютировал в 2003 году на ралли Новой Зеландии, где Мартин, в частности, доказывается непосредственно конкурентоспособными, ведущих только позже вынужден уйти в отставку с двигателем проблемы.
Rallying was again slow to get under way after a major war, but the 1950s were the Golden Age of the long-distance road rally. Ралли долго возрождалось после войны, но 1950-е годы стали Золотым Веком ралли.
The Galway rally was a highly memorable one for Kumho as the outright winner and four of the first seven cars were shod with the company's competition tyres. Итальянский производитель шин примет участие в мировом чемпионате по ралли уже второй год подряд.
Along with the division into basic categories of cars and trucks, each of them having its own overall classification, all vehicles that participate in Silk Way Rally are split into separate competition groups as required by FIA. Помимо разделения соревнования на категории автомобилей и грузовиков, в каждом из которых ведутся собственные зачёты, все транспортные средства, участвующие в ралли «Шёлковый путь», поделены, согласно правилам Международной автомобильной федерации, на группы, внутри которых также ведутся собственные зачёты.
Больше примеров...
Объединение (примеров 35)
Emanuel Nyemera, Rally for the Return of Refugees and Democracy in Rwanda Эмануэль Ньемера, Объединение за возвращение беженцев и демократию в Руанде
The Rally of Houphouëtists for Democracy and Peace (French: Rassemblement des houphouëtistes pour la démocratie et la paix, RHDP) is a political alliance in Ivory Coast. Объединение уфуэтистов за демократию и мир (фр. Rassemblement des houphouëtistes pour la démocratie et la paix, RHDP) - право-центристская политическая коалиция в Кот д'Ивуаре.
Alassane Ouattara, who was Prime Minister from 1990 to 1993, was designated as the presidential candidate of the Rally of the Republicans (RDR) at a congress of his party held on 1-3 February 2008. Алассан Уаттара, который был премьер-министром страны в 1990-1993 годах, был выдвинут кандидатом в президенты на съезде партии Объединение республиканцев, который прошёл 1-3 февраля 2008 года.
March 2003 Seminar entitled "Rally for Peace", organized in Johannesburg by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and South Africa. Семинар на тему «Объединение в защиту мира», организованный Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин (ЮНИФЕМ) и Южной Африкой в Йоханнесбурге
The Assembly WELCOMES the signing in Libreville on 21 June 2008, of the Comprehensive Ceasefire and Peace Agreement between the Government and the People's Army for the Restoration of Democracy (APRD) and the Union for Rally of Democratic Forces (UFDR). Ассамблея приветствует подписание в Либревиле 21 июня 2008 года Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня и установлении мира между правительством и Народной армией за возрождение демократии (АПРД) и Союзом демократических сил за объединение (СДСО).
Больше примеров...
Собрание (примеров 39)
Why didn't you say there was a rally? Почему ты не сказал про собрание?
There's a rally tomorrow night. А завтра вечером собрание.
But Mr. Tretiak's rally is tonight. Но собрание мистера Третьяка сегодня вечером...
The law in Zimbabwe clearly states that any procession, gathering or rally cannot take place without clearance from the police. «В законодательстве Зимбабве четко отмечается, что никакая процессия, собрание или митинг не могут быть проведены без разрешения органов полиции.
The Order describes "assembly", "rally" and "procession" as follows. В нем содержатся следующие определения понятий «собрание», «митинг» и «шествие».
Больше примеров...
Демонстрация (примеров 20)
The protest in Rome involved around three million people, and is listed in the 2004 Guinness Book of World Records as the largest anti-war rally in history. Протест в Риме привлёк приблизительно три миллиона человек, и занесён в 2004 году в Книгу рекордов Гиннесса как самая крупная антивоенная демонстрация в истории всего мира.
The material provided indicates that, as the conference and mass rally planned by the NLD for 26 to 29 May 1996 was considered to possibly cause disruption of peace and stability in the country, some delegates were called in for questioning as a preventive measure. Из представленных материалов следует, что, поскольку конференция и массовая демонстрация, запланированные НЛД на 26-29 мая 1996 года, рассматривались в качестве потенциальной причины подрыва мира и стабильности в стране, в порядке принятия превентивных мер некоторые депутаты были вызваны для дачи показаний.
The new Battle for Peace rally is scheduled for tomorrow at 2:00. Новая демонстрация "Битвы за мир" назначена на завтра на два.
A week-long demonstration in April in the capital Bishkek organized by opposition parties ended in violence when security forces tried to break up a rally. Устроенная в апреле оппозиционными партиями демонстрация в столице страны Бишкеке, длившаяся неделю, закончилась вспышкой насилия, когда силовые структуры разогнали собравшихся.
The biggest demonstration took place in Paris, where around 100,000 (USA Today estimate) to 200,000 (WSWS estimate) people marched through the streets, ending in a rally at the Place de la Bastille. Самая большая демонстрация имела место в Париже, куда пришло приблизительно 100000 (оценка USA Today) или 200000 (оценка WSWS) человек, они прошли через улицы города и завершили протесты на том месте, где когда-то стояла Бастилия.
Больше примеров...
Сплотить (примеров 14)
We must rally the faithful under the banner of Rome. Мы должны сплотить всех верующих под знаменем Рима.
If Lorenzo is still alive, he might yet rally his people. Если Лоренцо все еще жив, он еще может сплотить своих людей.
You must rally all those capable of fighting. Мы должны сплотить всех способных бороться.
The Queen may have her difficulties, but what would rally the public to her support would be the prospect of being ruled by you. У королевы могут быть свои трудности, но что бы сплотить общественность в ее поддержку, достаточно представить перспективу вашего правления.
While visiting Ronan in recuperation, Crystal inadvertently helps rally the Kree people when she shows compassion towards a ward filled with injured Kree commoners, acts which (thanks to her sister in law Polaris) were eventually broadcast over the Kree networks. Навещая раненного Ронана, Кристалл помогала сплотить население Крии, когда она показала сострадание в палате, заполненной травмированными простыми жителями Крии; действия, которые благодаря Полярис были в конечном счёте переданы по сетям Крии.
Больше примеров...
Сплотиться (примеров 10)
Al-Qaeda lost its central organizational capacity, but it became a symbol and focal point around which like-minded imitators could rally. Аль Каида потеряла свой центральный организационный потенциал, но стала символом и центром, вокруг которого могли бы сплотиться аналогично мыслящие подражатели.
This is an initiative around which all countries can and should rally. Это инициатива, вокруг которой могут и должны сплотиться все страны.
The international community must not only rally in support of the Congolese Government and provide it with much-needed financial assistance but it must also encourage the private sector to become the main driver of prosperity and development. Международное сообщество должно не только сплотиться в поддержку конголезского правительства и оказывать ему столь необходимую финансовую помощь, но и поощрять частный сектор к тому, чтобы он стал основной движущей силой процветания и развития.
It must therefore be a unifying historic warning around which we rally, not only to recall the grievous crimes committed in human history but also to reaffirm our unfaltering resolve to prevent the recurrence of such crimes. Поэтому эта резолюция призвана стать всеобщим историческим предупреждением, вокруг которого мы должны сплотиться для того, чтобы не только напомнить о чудовищных преступлениях, совершенных в истории человечества, но и подтвердить нашу непоколебимую решимость предотвращать повторение подобных преступлений.
How could we not rally to support that clear and sensible position? Как могли мы не сплотиться вокруг этой четкой и разумной позиции и не поддержать ее?
Больше примеров...
Объединиться (примеров 4)
The international community must rally to contain and effectively eradicate that menace to mankind. Международное сообщество должно объединиться, с тем чтобы сдержать эту угрозу для человечества и навсегда покончить с ней.
Each of the action areas puts forward a number of high-impact opportunities around which Governments, business and civil society can rally. В рамках каждого из направлений деятельности предлагается ряд возможностей с высоким коэффициентом отдачи, вокруг которых могут объединиться правительства, деловые круги и гражданское общество.
In that connection, he emphasized that, while implementation of the instruments was the responsibility of Governments, the international community should rally to the assistance of developing countries and countries with economies in transition in order to fill gaps in capacity that hampered implementation. В этой связи он подчеркнул, что, хотя ответственность за осуществление документов лежит на правительствах, международному сообществу следует объединиться в оказании помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой в деле устранения препятствующих осуществлению пробелов в их возможностях.
In the first half of the game, Ben would have prevented an assassination attempt on Father Torque, who now leads the anti-hovercraft rally, then team up with a "persistent undercover female reporter" to bring down the villainous governor. В первой половине игры Бен должен предотвратить покушение на Отца Торка (Father Torque), возглавляющего движение против транспорта на воздушной подушке, после чего объединиться с «настойчивой и неназываемой журналисткой» для свержения отвратительного губернатора.
Больше примеров...
Собрать (примеров 9)
Shall we rally them to fight for us? Собрать ли их, чтобы они сражались за нас?
Can you talk to Joe, see if he can rally CCPD? Ты можешь поговорить с Джо, узнать сможет ли он собрать полицию?
If there's a chance that you can rally an army of Mandalorian warriors to our cause, I have to ask you to do it. Если есть шанс собрать армию мандалорцев для нашей цели, прошу, сделай это.
The tasks ahead were to gather signatures, turn signatures into ratifications, rally the necessary political and financial support; and prepare for the election of judges and the Prosecutor. Теперь речь идет о том, чтобы собрать подписи; призвать государства перейти от подписания к ратификации; заручиться необходимой политической и финансовой поддержкой; подготовить проведение выборов судей и прокурора.
Lumumba escaped house arrest and fled eastwards towards Stanleyville where he believed he could rally support. Лумумба сбежал из под домашнего ареста на восток, в Стенливилль, где он рассчитывал собрать своих сторонников.
Больше примеров...
Мобилизации (примеров 6)
The high-level meeting will offer an opportunity to galvanize commitment, rally support and spur collective action to reach the Millennium Development Goals by 2015. Заседание высокого уровня даст возможность для укрепления приверженности, мобилизации поддержки и стимулирования коллективных действий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году.
The group decided to form a preparatory council to develop the initiative and to launch a campaign within the region to explain the initiative and rally support for it. Группа приняла решение сформировать подготовительный комитет для дальнейшей проработки этой инициативы и развертывания в регионе кампании в целях ее разъяснения и мобилизации поддержки.
Important challenges remain high on the agenda as we start the next session with the high-level plenary meeting on the Millennium Development Goals (MDGs) to galvanize commitment, rally support and spur collective action in order to reach the MDGs by 2015. В нашей повестке дня сохраняются важные вопросы, поскольку мы начинаем следующую сессию с пленарного заседания высокого уровня, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия (ЦРТ), для укрепления приверженности, мобилизации поддержки и стимулирования коллективных действий по достижению ЦРТ к 2015 году.
The Security Council and the Economic and Social Council could also rally together to seek donor assistance. Совет Безопасности и Экономический и Социальный Совет могли бы также проводить совместные кампании по мобилизации помощи доноров.
The Millennium Declaration contains a set of goals around which development efforts in general and the mobilization of ODA and other official assistance in particular can rally. В Декларации тысячелетия излагается комплекс целей, которые могут лежать в основе усилий по обеспечению развития в целом и по мобилизации ОПР и другой официальной помощи в частности.
Больше примеров...
Акции (примеров 28)
But participants of the rally nevertheless are trying to break through riot policemen's cordons. Но участники акции все равно пытаются прорываться через омоновские заграждения.
"We are not going to take part ion the rally imposed by the regime to us," Anatol Lyabedzka said, meaning the rout of the demonstration from the Academy of Sciences towards the Park of Nation's Friendship. «Мы не намерены участвовать в акции, которую навязали нам власти», - заявил Анатолий Лебедько, имея в виду маршрут шествия от Академии наук к парку Дружбы народов.
June 12 - A rally against nuclear weapons draws 750,000 to New York City's Central Park. 12 июня - в акции протеста против ядерного оружия в Центральном парке Нью-Йорка приняло участие 750000 человек.
I've heard the students are planning a protest rally later. Я-я слышал, что и студенты собираются устраивать акции протеста.
When participants of the rally visited European Embassies, protesters approached Independence Avenue, where policemen blocked all ways to Presidential Administration. В ходе посещения европейских посольств участники акции вышли к проспекту Независимости, где милиция незадолго до этого перекрыла все подходы к Администрации президента.
Больше примеров...
Мобилизовать (примеров 5)
The High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs), held from 20 to 22 September, offered us an opportunity to renew our commitments, rally support and spur collective action to achieve the MDGs by 2015. Проведенные 20 - 22 сентября пленарные заседания высокого уровня, посвященные сформулированным в Декларации тысячелетия целям развития (ЦРДТ), обеспечили нам возможность подтвердить свои обязательства, мобилизовать поддержку и направить коллективные действия на достижение ЦРДТ к 2015 году.
How can we rally the troops to overcome the self-defeating dynamics of our time, which have paralysed the cause of disarmament and non-proliferation? Как мы можем мобилизовать силы, чтобы преодолеть саморазрушительную динамику нашего времени, которая парализовала процессы разоружения и нераспространения?
By participating at the United Nations youth leaders can rally support for activities that promote the goals of the International Year of Youth, which calls for dialogue and mutual understanding. Участвуя в деятельности Организации Объединенных Наций, лидеры молодежных организаций смогут мобилизовать поддержку мероприятий, нацеленных на содействие реализации целей Международного года молодежи, который призывает к диалогу и взаимопониманию.
Furthermore, the Committee was informed that the Partnership Facility would bring a wider range of resources to bear in a more organized fashion as the Organization sought to implement its growing mandates and rally large coalitions of actors behind it. Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что Механизм партнерства позволит мобилизовать более широкий объем ресурсов в более организованном порядке в то время, как Организация предпринимает усилия в целях осуществления своих все более широких мандатов и создания крупных объединений участников вокруг себя.
This world Assembly must rally to help Africa in its genuine efforts to tap into the intellectual, financial and moral resources of the globe, to be a worthy partner within it. Всемирная Ассамблея должна мобилизовать свои усилия, чтобы помочь искренним стараниям Африки подключиться к интеллектуальным, финансовым и нравственным глобальным ресурсам и стать достойным мировым партнером.
Больше примеров...
Съезд (примеров 10)
Tomorrow night, I am holding Starling's first-ever unity rally at City Plaza. Завтра я собираю первый в Старлинге объединённый Съезд у Сити Плаза.
You and Michael will attend the rally as FBI. Вы с Майклом посетите съезд как ФБР.
The White House is planning some sort of rally in Los Angeles. Белый Дом планирует провести какой-то съезд Лос-Анджелесе.
A National Women's Rally was held to mark the 2002 International Women's Day and the forum was used to further sensitize Nigerian women on the need to participate in politics. В ознаменование Международного женского дня 2002 года был проведен национальный съезд женщин; цель этого форума - содействовать дальнейшему разъяснению нигерийским женщинам необходимости участвовать в политике.
Some 250,000 Peace Partisans and Communists thronged Mosul's streets on 6 March, and although the rally passed peacefully, by 7 March, skirmishes had broken out between the Communists and the nationalists. Примерно 250000 партизан и активистов Компартии заполнили улицы Мосула и фактически провели демонстрационный марш; несмотря на это, съезд 6 марта прошёл спокойно, если не считать отдельных случаев столкновений и перепалок между коммунистическими активистами и баасистами, участившимися 7 марта.
Больше примеров...
Авторалли (примеров 7)
No incident had been reported during the rally's crossing in 2002. Сообщений о каких-либо инцидентах во время проведения авторалли в 2002 году не поступало.
For the 2002 event, the rally organizers sought from both parties their permission to use the same route as last year, but without an overnight stop in the Territory. В отношении авторалли в 2002 году организаторы мероприятия обратились к обеим сторонам за разрешением использовать тот же маршрут, что и в прошлом году, однако без остановки на ночь в Территории.
This proves that the interest in motor racing grows and that more and more sportsmen train and prepare themselves to participate in the Ukrainian Rally Prime-Championship. Это доказывает, что интерес к автоспорту растет, все больше спортсменов тренируются и готовятся участвовать в Prime-Чемпионате Украины по авторалли.
Such progress, however, could not be reported after late December 2000, in view of the developments regarding the 2001 Paris-Dakar rally. Вместе с тем, с учетом событий, связанных с авторалли Париж - Дакар в 2001 году, с конца декабря 2000 года такого прогресса не наблюдалось.
"Prime Rally Team" is the name of the winner team of the first stage of the Ukrainian Rally Prime-Championship "Old Fortress", that has finished on the 4th May in Kamyanets-Podilsk. «Prime Rally Team» - имя экипажа-победителя первого этапа Prime-Чемпионата Украины по авторалли «Стара Фортеця», который завершился 4 мая в Каменец-Подольском.
Больше примеров...
Сплачивать (примеров 2)
It is important that the Member States set aside their differences and promote the Organization as a force that can rally nations, both big and small, around common causes. Важно, чтобы государства-члены забыли о своих разногласиях и содействовали Организации как силе, которая может сплачивать государства - как большие, так и малые - вокруг общего дела.
The United Nations comparative advantage in addressing economic and social threats is its unparalleled convening power, which allows it to formulate common development targets and rally the international community around a consensus for achieving them. Сравнительное преимущество Организации Объединенных Наций в деле устранения экономических и социальных угроз состоит в том, что она обладает беспримерной объединяющей способностью, которая позволяет ей вырабатывать общие цели в области развития и сплачивать международное сообщество на основе консенсуса в отношении путей достижения этих целей.
Больше примеров...
Собираться (примеров 1)
Больше примеров...
Rally (примеров 74)
Based on Komppa's work, Remedy released Death Rally for Windows as proprietary freeware on 20 October 2009. Основываясь на его разработках, Remedy выпустила Death Rally для Windows как проприетарное freeware 20 октября, 2009.
When seen, she bounces to the House of Pain song "Jump Around" and sometimes holds a sign proclaiming that it is "RALLY TIME!" На экране она подпрыгивает под песню группы House of Pain Jump Around и иногда держит табличку, объявляющую, что это - «RALLY TIME!» («время ралли»).
"Ukrainian Prime- Rally Championship" is the new project of the Chervonenko Racing company. Prime-Чемпионат Украины по авторалли (Ukrainian rally Championship 2008) - это новый проект компании Chervonenko Racing.
Daniel Oliveira who previously competed in the Intercontinental Rally Challenge will compete with a MINI John Cooper Works WRC in selected events for the Brazil World Rally Team. Даниэль Оливейра, ранее выступавший в серии Intercontinental Rally Challenge, будет на отдельных этапах, пилотировать Mini WRC, команды Brazil World Rally Team.
The USDM Lancer Evolution IX models: standard (Grand Sport Rally or "GSR" in some markets), RS (Rally Sport), SE (Special Edition) and MR (Mitsubishi Racing) varied slightly in their performance capabilities. Lancer Evolution IX имел следующие комплектации: стандартная (Grand Sport Rally или «GSR» на некоторых рынках), RS (Rally Sport), SE (Special Edition) и MR (Mitsubishi Racing).
Больше примеров...