Английский - русский
Перевод слова Rally

Перевод rally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Митинг (примеров 216)
There's a rally planned on the block where James Prince was hurt. Там митинг запланирован в районе, где пострадал Джеймс Принц.
A rally was held on 25 March 2007, at which local artists performed and the African heritage of Trinidad and Tobago was featured 25 марта 2007 года был организован массовый митинг, перед участниками которого выступили местные артисты, и были представлены материалы африканского наследия Тринидада и Тобаго.
And, as for the role of ethnic groups, there were the rally by the network of The Ethnic People's Assembly during 1999 - 2000 and the meetings with the networks of other groups of people to demand revision of laws and regulations. Что же касается роли этнических групп, то в 1999 - 2000 годах состоялись митинг, организованный Ассамблеей народностей, а также встречи с активистами объединений других групп населения, где были выдвинуты требования о пересмотре некоторых законов и нормативных актов.
We've got that rally tonight. Сегодня мы проводим митинг.
You guys really want to see a crowd, you might want to stop by my secession rally later tonight. Если вы, ребята, хотите увидеть настоящую толпу, приходите сегодня вечером на мой митинг за отделение.
Больше примеров...
Ралли (примеров 356)
The sporting 1600 GSR model began the Lancer's long and successful rally history, winning the Safari Rally twice and the Southern Cross Rally four times. Спортивная модель GSR 1600 начала долгую и успешную историю в ралли, выиграв Ралли Сафари дважды, и Ралли Southern Cross четыре раза.
To do that, they'd have to deal with the main feature of the San Remo Rally. Чтобы победить, им нужно было решить главную проблему ралли в Сан Ремо.
Only once during the season the crew didn't finish the rally, rolling over the roof several times after a failed jump in Finland. Лишь раз, на ралли Финляндии, Салюк с Черепиным не добрались до финиша, несколько раз перевернувшись через крышу после неудачного прыжка через трамплин.
This version was driven by Ballestrieri in the relatively minor Valli Piacentine Rally, but development of the V8 Alfetta as a competition machine was not pursued when the plan to produce 400 roadgoing units of this model for homologation was abandoned. Данной моделью управлял Баллестрери(Ballestrieri) на относительно маленьком ралли Valli Piacentine, но в результате развитие V8 Alfetta как гоночной машины не было продолжено, когда план по производству 400 дорожных версий этой модели для допуска в категорию был отклонён.
1994 - Trooper won the Marathon class victory at the 1994 Paris-Dakar Rally. 1994 - Trooper одержал победу в своём классе в ралли-марафоне «Ралли Париж - Дакар».
Больше примеров...
Объединение (примеров 35)
The Democratic Constitutional Rally won a majority in the 26 constituencies, i.e. 152 seats; Демократическое конституционное объединение получило большинство голосов в 26 избирательных округах, т.е. завоевало 152 места;
Alassane Ouattara, who was Prime Minister from 1990 to 1993, was designated as the presidential candidate of the Rally of the Republicans (RDR) at a congress of his party held on 1-3 February 2008. Алассан Уаттара, который был премьер-министром страны в 1990-1993 годах, был выдвинут кандидатом в президенты на съезде партии Объединение республиканцев, который прошёл 1-3 февраля 2008 года.
The Rally for Unity and Democracy (RUD-Urunana) is a group with a reputation for extreme violence. Объединение за единство и демократию (ОЕД-Урунана) также известно своей склонностью к крайним проявлениям насилия.
The People's National Assembly endorsed the removal of the term limit on 12 November 2008; only the Rally for Culture and Democracy (RCD) voted against its removal. 12 ноября 2008 года Народное национальное собрание поддержало снятие ограничения, хотя Объединение за культуру и демократию голосовало против.
The Assembly WELCOMES the signing in Libreville on 21 June 2008, of the Comprehensive Ceasefire and Peace Agreement between the Government and the People's Army for the Restoration of Democracy (APRD) and the Union for Rally of Democratic Forces (UFDR). Ассамблея приветствует подписание в Либревиле 21 июня 2008 года Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня и установлении мира между правительством и Народной армией за возрождение демократии (АПРД) и Союзом демократических сил за объединение (СДСО).
Больше примеров...
Собрание (примеров 39)
They're on their way to the pep rally to make an arrest. Они уже едут на студенческое собрание, чтобы произвести арест.
When the prominent West German SPD politician and future President of Germany Johannes Rau visited an SPD rally in the East German city of Erfurt during the time of German reunification, he was introduced as "Prime Minister 'Heinrich Rau'". Когда известный немецкий политик и будущий Президент Германии Йоханнес Рау посетил собрание Социал-демократической партии в Эрфурте, проходившее в период объединения Германии, он был представлен как «премьер-министр Генрих Рау».
And now you're a definite for the miracle rally. И теперь вы точно попадаете на собрание о чуде.
He's on the basketball team, and I saw there's a pep rally tonight. Играет в баскетбольной команде, и сегодня у них собрание болельщиков команды.
Nucky leaves the rally early and promptly heads to Babette's Supper Club, where a raucous gathering of elected officials, including his brother, Sheriff Elias "Eli" Thompson, celebrate the onset of Prohibition and the lucrative bootlegging opportunities it will bring. Наки рано покидает митинг и оперативно движется в клуб Babette's Supper Club, где шумное собрание выборных должностных лиц, включая мэра Атлантик-Сити и брата Наки, шерифа Илаэса "Илая" Томпсона, празднуют наступление Запрета и прибыльные бутлегерские возможности, которые он принесёт.
Больше примеров...
Демонстрация (примеров 20)
This isn't a pep rally. Тут вам не демонстрация.
Earlier today, on the eve of the Mayor's much anticipated visit to South Los Angeles, two people were executed on the very street that tomorrow's anti-crime rally is scheduled to take place. Сегодня днем, перед долгожданным визитом мэра в южный Лос-Анджелес, двоих людей убили на той же улице, по которой завтра пройдет демонстрация против разгула организованной преступности.
No meeting, demonstration or political rally involving 30 or more persons may be held or organized without the prior authorization, in writing, of the MINURSO civilian police who will consult with the existing security forces. Никакой митинг, никакая демонстрация или политическая манифестация, в которых принимают участие 30 или более человек, не могут проводиться или организовываться без предварительного на то письменного разрешения со стороны гражданской полиции МООНРЗС, которая будет консультироваться с действующими силами безопасности.
The protest rally in question was against the unequal pay between employees of the petroleum refineries in the north and the south of Yemen, as well as against other forms of discrimination towards southerners. Демонстрация была организована в знак протеста против неравенства в оплате труда работников нефтеперерабатывающей отрасли на севере и на юге Йемена, а также протеста против других форм дискриминации в отношении южан.
The biggest demonstration took place in Paris, where around 100,000 (USA Today estimate) to 200,000 (WSWS estimate) people marched through the streets, ending in a rally at the Place de la Bastille. Самая большая демонстрация имела место в Париже, куда пришло приблизительно 100000 (оценка USA Today) или 200000 (оценка WSWS) человек, они прошли через улицы города и завершили протесты на том месте, где когда-то стояла Бастилия.
Больше примеров...
Сплотить (примеров 14)
If Lorenzo is still alive, he might yet rally his people. Если Лоренцо все еще жив, он еще может сплотить своих людей.
Only nationalism or religious ethics rally people. Только национальная идея или религия может сплотить народ
While visiting Ronan in recuperation, Crystal inadvertently helps rally the Kree people when she shows compassion towards a ward filled with injured Kree commoners, acts which (thanks to her sister in law Polaris) were eventually broadcast over the Kree networks. Навещая раненного Ронана, Кристалл помогала сплотить население Крии, когда она показала сострадание в палате, заполненной травмированными простыми жителями Крии; действия, которые благодаря Полярис были в конечном счёте переданы по сетям Крии.
Rally the school behind you. Тебе надо сплотить всю школу.
The Hooligans are divided to several classes, the Leader is the central member to the entire squad and the only one able to use handguns and rally his men and other members of the firm. Лидер является центральным членом всего отряда, и единственным, кто может использовать пистолеты и сплотить вокруг себя своих людей и других членов фирмы.
Больше примеров...
Сплотиться (примеров 10)
The international community must not only rally in support of the Congolese Government and provide it with much-needed financial assistance but it must also encourage the private sector to become the main driver of prosperity and development. Международное сообщество должно не только сплотиться в поддержку конголезского правительства и оказывать ему столь необходимую финансовую помощь, но и поощрять частный сектор к тому, чтобы он стал основной движущей силой процветания и развития.
The Commission considered it important to find a course of action around which members could rally: it did not believe it would be helpful to go forward with a split position or alternative solutions. Комиссия высказала мнение о том, что важно найти такой курс действий, вокруг которого могли бы сплотиться ее члены: по ее мнению, было бы нецелесообразно продвигаться вперед, не имея единой позиции или альтернативных решений.
In the face of increased poverty, especially in developing countries, we must all rally to ensure the effective implementation of our global development agenda, in particular the Millennium Development Goals. Перед лицом все возрастающей нищеты, особенно в развивающихся странах, мы все должны сплотиться для того, чтобы обеспечить эффективное осуществление нашей глобальной повестки дня в области развития, в частности, целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
I urge you, therefore, to share this vision and rally to the banner that we have adopted - that is to say, "We the peoples - united for a better world". Поэтому я призываю вас присоединиться к этому видению и сплотиться под знаменем, которое мы для себя избрали: "Мы, народы, объединились для лучшего будущего".
Many felt that the current players of the big-money generation should rally for larger pensions for the pre-1965 predecessors in upcoming labor negotiations. Многие комментаторы считают, что современное поколение высокооплачиваемых игроков должны сплотиться для увеличения пенсий для тех, кто выступал до 1965 года.
Больше примеров...
Объединиться (примеров 4)
The international community must rally to contain and effectively eradicate that menace to mankind. Международное сообщество должно объединиться, с тем чтобы сдержать эту угрозу для человечества и навсегда покончить с ней.
Each of the action areas puts forward a number of high-impact opportunities around which Governments, business and civil society can rally. В рамках каждого из направлений деятельности предлагается ряд возможностей с высоким коэффициентом отдачи, вокруг которых могут объединиться правительства, деловые круги и гражданское общество.
In that connection, he emphasized that, while implementation of the instruments was the responsibility of Governments, the international community should rally to the assistance of developing countries and countries with economies in transition in order to fill gaps in capacity that hampered implementation. В этой связи он подчеркнул, что, хотя ответственность за осуществление документов лежит на правительствах, международному сообществу следует объединиться в оказании помощи развивающимся странам и странам с переходной экономикой в деле устранения препятствующих осуществлению пробелов в их возможностях.
In the first half of the game, Ben would have prevented an assassination attempt on Father Torque, who now leads the anti-hovercraft rally, then team up with a "persistent undercover female reporter" to bring down the villainous governor. В первой половине игры Бен должен предотвратить покушение на Отца Торка (Father Torque), возглавляющего движение против транспорта на воздушной подушке, после чего объединиться с «настойчивой и неназываемой журналисткой» для свержения отвратительного губернатора.
Больше примеров...
Собрать (примеров 9)
A.J. came down to help us rally the troops. Эй Джей приехал помочь собрать войска.
Shall we rally them to fight for us? Собрать ли их, чтобы они сражались за нас?
Can you talk to Joe, see if he can rally CCPD? Ты можешь поговорить с Джо, узнать сможет ли он собрать полицию?
The tasks ahead were to gather signatures, turn signatures into ratifications, rally the necessary political and financial support; and prepare for the election of judges and the Prosecutor. Теперь речь идет о том, чтобы собрать подписи; призвать государства перейти от подписания к ратификации; заручиться необходимой политической и финансовой поддержкой; подготовить проведение выборов судей и прокурора.
Lumumba escaped house arrest and fled eastwards towards Stanleyville where he believed he could rally support. Лумумба сбежал из под домашнего ареста на восток, в Стенливилль, где он рассчитывал собрать своих сторонников.
Больше примеров...
Мобилизации (примеров 6)
The high-level meeting will offer an opportunity to galvanize commitment, rally support and spur collective action to reach the Millennium Development Goals by 2015. Заседание высокого уровня даст возможность для укрепления приверженности, мобилизации поддержки и стимулирования коллективных действий по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, к 2015 году.
The group decided to form a preparatory council to develop the initiative and to launch a campaign within the region to explain the initiative and rally support for it. Группа приняла решение сформировать подготовительный комитет для дальнейшей проработки этой инициативы и развертывания в регионе кампании в целях ее разъяснения и мобилизации поддержки.
Important challenges remain high on the agenda as we start the next session with the high-level plenary meeting on the Millennium Development Goals (MDGs) to galvanize commitment, rally support and spur collective action in order to reach the MDGs by 2015. В нашей повестке дня сохраняются важные вопросы, поскольку мы начинаем следующую сессию с пленарного заседания высокого уровня, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия (ЦРТ), для укрепления приверженности, мобилизации поддержки и стимулирования коллективных действий по достижению ЦРТ к 2015 году.
This is the case of El Salvador, which costed its Education Plan "2021" to identify the national effort needed to make it a reality and rally support from all parts of the political spectrum. Это имело место в Сальвадоре, который в своем составленном на основе этой методики Плане действий в области образования на период до 2021 года определил те меры, которые необходимо принять для претворения Плана в жизнь и для мобилизации поддержки среди всех политических структур.
The Millennium Declaration contains a set of goals around which development efforts in general and the mobilization of ODA and other official assistance in particular can rally. В Декларации тысячелетия излагается комплекс целей, которые могут лежать в основе усилий по обеспечению развития в целом и по мобилизации ОПР и другой официальной помощи в частности.
Больше примеров...
Акции (примеров 28)
All arrested participants of the protest rally against the economic policy of the government towards small business in Belarus held on January 10 in Minsk are placed to Akrestsin Street prison. Всех арестованных участников акции протеста против политики властей в отношении малого бизнеса в Беларуси, которая прошла 10 января в Минске, удерживают в тюрьме на улице Окрестина.
But participants of the rally nevertheless are trying to break through riot policemen's cordons. Но участники акции все равно пытаются прорываться через омоновские заграждения.
Protesters marched to the Central Election Commission on the pavement. Near the CEC on Independence Square a protest rally was held. Во время шествия по проспекту число участников акции стало расти, к ним начали присоединяться прохожие.
It should be reminded that the rally of entrepreneurs was organised in the Minsk center on 10 January against presidential decree No 760. It was attended by from three to five thousand people. Напомним, в акции предпринимателей в центре Минска против президентского указа Nº760, которая прошла 10 января текущего года, принимали участие от трех до пяти тысяч человек.
Its success and a national student rally of 100,000 held in the same year is usually considered to mark the start of the movement. Успех этой акции, а также 100-тысячная студенческая демонстрация в том же году стали началом массового студенческого движения.
Больше примеров...
Мобилизовать (примеров 5)
The High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs), held from 20 to 22 September, offered us an opportunity to renew our commitments, rally support and spur collective action to achieve the MDGs by 2015. Проведенные 20 - 22 сентября пленарные заседания высокого уровня, посвященные сформулированным в Декларации тысячелетия целям развития (ЦРДТ), обеспечили нам возможность подтвердить свои обязательства, мобилизовать поддержку и направить коллективные действия на достижение ЦРДТ к 2015 году.
How can we rally the troops to overcome the self-defeating dynamics of our time, which have paralysed the cause of disarmament and non-proliferation? Как мы можем мобилизовать силы, чтобы преодолеть саморазрушительную динамику нашего времени, которая парализовала процессы разоружения и нераспространения?
By participating at the United Nations youth leaders can rally support for activities that promote the goals of the International Year of Youth, which calls for dialogue and mutual understanding. Участвуя в деятельности Организации Объединенных Наций, лидеры молодежных организаций смогут мобилизовать поддержку мероприятий, нацеленных на содействие реализации целей Международного года молодежи, который призывает к диалогу и взаимопониманию.
Furthermore, the Committee was informed that the Partnership Facility would bring a wider range of resources to bear in a more organized fashion as the Organization sought to implement its growing mandates and rally large coalitions of actors behind it. Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что Механизм партнерства позволит мобилизовать более широкий объем ресурсов в более организованном порядке в то время, как Организация предпринимает усилия в целях осуществления своих все более широких мандатов и создания крупных объединений участников вокруг себя.
This world Assembly must rally to help Africa in its genuine efforts to tap into the intellectual, financial and moral resources of the globe, to be a worthy partner within it. Всемирная Ассамблея должна мобилизовать свои усилия, чтобы помочь искренним стараниям Африки подключиться к интеллектуальным, финансовым и нравственным глобальным ресурсам и стать достойным мировым партнером.
Больше примеров...
Съезд (примеров 10)
Tomorrow night, I am holding Starling's first-ever unity rally at City Plaza. Завтра я собираю первый в Старлинге объединённый Съезд у Сити Плаза.
President Olusegun Obasanjo attended the rally in the company of his wife and other key government functionaries and politicians. Съезд посетили президент Олусегун Обасанджо с супругой и другие ведущие правительственные чиновники и политики.
You and Michael will attend the rally as FBI. Вы с Майклом посетите съезд как ФБР.
General Walker's having a rally? У генерала Вокера будет съезд?
I'm late for the rally. Я опаздываю на съезд.
Больше примеров...
Авторалли (примеров 7)
No incident had been reported during the rally's crossing in 2002. Сообщений о каких-либо инцидентах во время проведения авторалли в 2002 году не поступало.
For the 2002 event, the rally organizers sought from both parties their permission to use the same route as last year, but without an overnight stop in the Territory. В отношении авторалли в 2002 году организаторы мероприятия обратились к обеим сторонам за разрешением использовать тот же маршрут, что и в прошлом году, однако без остановки на ночь в Территории.
This proves that the interest in motor racing grows and that more and more sportsmen train and prepare themselves to participate in the Ukrainian Rally Prime-Championship. Это доказывает, что интерес к автоспорту растет, все больше спортсменов тренируются и готовятся участвовать в Prime-Чемпионате Украины по авторалли.
As was eventually agreed, the rally undertook a simple liaison transfer across the Territory during the night of 3 to 4 January 2002. Как было в конечном итоге согласовано, авторалли лишь прошло через Территорию в ночь с З на 4 января 2002 года.
"Ukrainian Prime- Rally Championship" is the new project of the Chervonenko Racing company. Prime-Чемпионат Украины по авторалли (Ukrainian rally Championship 2008) - это новый проект компании Chervonenko Racing.
Больше примеров...
Сплачивать (примеров 2)
It is important that the Member States set aside their differences and promote the Organization as a force that can rally nations, both big and small, around common causes. Важно, чтобы государства-члены забыли о своих разногласиях и содействовали Организации как силе, которая может сплачивать государства - как большие, так и малые - вокруг общего дела.
The United Nations comparative advantage in addressing economic and social threats is its unparalleled convening power, which allows it to formulate common development targets and rally the international community around a consensus for achieving them. Сравнительное преимущество Организации Объединенных Наций в деле устранения экономических и социальных угроз состоит в том, что она обладает беспримерной объединяющей способностью, которая позволяет ей вырабатывать общие цели в области развития и сплачивать международное сообщество на основе консенсуса в отношении путей достижения этих целей.
Больше примеров...
Собираться (примеров 1)
Больше примеров...
Rally (примеров 74)
Also, he ran his sixth season of the Rally America Championship in an open class Ford Fiesta, as well as his fifth X Games. Блок будет участвовать в его шестом сезоне национального чемпионата Rally America на Ford Fiesta и также на своем пятом X Games.
7/31/2010 on the bank of Elektrėnai water basin STRANGERS MC and CRAZY IN THE DARK MC will organise "OLD SCHOOL BIKERS RALLY". 31.07.2010 на берегу Электренайского водохранилища STRANGERS MC и CRAZY IN THE DARK MC организуют "OLD SCHOOL BIKERS RALLY".
The biggest event in Opole always count on the song festival, but for the second major event shall be the International Rally Master Heavy Truck Vehicle tuning - a very popular event in Europe. Крупнейшее событие в Ополе всегда можете рассчитывать на фестиваль песни, но и для второго крупного мероприятия является Международный Rally Master тяжелые грузовые автомобили Тюнинг автомобилей - очень популярным событием в Европе.
We have a long history of investing in young, unproven teams, going way back to Id Software, and including other notables like Parallax Software (we were the first studio to invest in Descent), and Remedy Entertainment (Death Rally and Max Payne). У нас длинная история инвестирования в молодые, не обкатанные студии, начиная с id Software, в том числе такие заметные компании как Parallax Software (мы стали первой компанией, инвестировавшей в Descent) и Remedy Entertainment (Death Rally и Max Payne).
Colin McRae Rally was introduced in 1998 to the PC world, and was a successful semi-simulation of the world of rally driving, previously only available in the less serious Sega Rally Championship. В 1998 году на ПК вышла игра Colin McRae Rally, она стала успешной «полусимуляцией» среди раллийных игр, ранее доступной только в менее «серьезной» игре Sega Rally Championship.
Больше примеров...