| Keep it in the family, raise Candace as your sister instead of your daughter. | Оставить это внутри семьи, вырастить Кендес как твою сестру, а не как твою дочь. |
| There's no place on earth we can raise it, Algie. | Да на всей земле не найдется места, где мы смогли бы его вырастить! |
| I want to know what I have to do to adopt my toddler brother and possibly my other siblings, as well, and raise them as my own. | Я хочу узнать, что мне нужно сделать для того, чтобы усыновить моего маленького брата, и, возможно, остальных братьев и сестёр, и вырастить их как своих. |
| You shouldn't have had her if you couldn't raise her. | Не стоило вообще думать о втором ребенке, если не можешь его вырастить. |
| "You don't need no man to help you raise no child." | "Тебе не нужен мужчина чтобы помочь тебе вырастить ребёнка." |
| Listen to me, there's going to be a child and I want to bring that child into this home and raise it as my own. | Выслушай меня, родится ребёнок и я хочу вырастить его в этом доме как своего. |
| After one of the children, Lianna, went missing and was later revealed to have aged prematurely, Ganthet invited the Zamarons to Oa to help raise them with him. | После того, как одна из них, Лианна, пропала и была найдена повзрослевшей преждевременно, Гансет пригласил Замаронок на Оа, чтобы они помогли ему вырастить их. |
| But I am Vivian's father, and she is my wife, and she knows the proper way to care for and raise a child. | Но я ее отец, и она моя жена, и она знает как правильно заботиться и вырастить ребенка. |
| And raise him so that when the time comes, - he'll make the choice that's right for him. | И вырастить его, и, когда придет время, он сделает выбор... |
| I was so proud of it that I decided to keep it, to try and raise it like a child. | Я был так горд этим, что я решил оставить его, чтобы попытаться вырастить его, как ребёнка. |
| Well, hoe does one raise twin boys and nobody knows about it? | Как кто-то может вырастить близнецов, и никто не знал об этом? |
| With only one child, even people like us can... raise him just as well as normal people could. | Одного ребенка, даже люди, как мы можем... вырастить так же хорошо, как нормальные люди. |
| raise their children, get an education for their children, | Вырастить своих детей. Дать им образование. |
| You couldn't raise that one either, could you? | Ты не смог вырастить и его тоже, не так ли? |
| Raise the child with him instead. | Уж лучше с ним вырастить ребенка. |
| Can he support you? Raise children? | Сможет он тебя прокормить, вырастить детей? |
| We could raise it together. | Мы смогли бы вырастить его вместе. |
| We can raise this baby right here. | Мы можем вырастить ребенка здесь. |
| I can raise it by myself | Но я могу его вырастить и сама. |
| (whispers): I can't raise a baby. | Я не смогу вырастить ребёнка. |
| You can't raise a kid. | Ты не можешь вырастить ребенка . |
| I can raise a child herself. | Я могу сама вырастить ребенка. |
| Help me raise it. | Помогите мне вырастить его. |
| Emma and I will help her raise it. | Мы с Эммой поможем его вырастить |
| You think danielle could raise this child? | Думаешь Данилл сможет вырастить ребенка? |