Keep it in the family, raise Candace as your sister instead of your daughter. |
Оставить это внутри семьи, вырастить Кендес как твою сестру, а не как твою дочь. |
There's no place on earth we can raise it, Algie. |
Да на всей земле не найдется места, где мы смогли бы его вырастить! |
I want to know what I have to do to adopt my toddler brother and possibly my other siblings, as well, and raise them as my own. |
Я хочу узнать, что мне нужно сделать для того, чтобы усыновить моего маленького брата, и, возможно, остальных братьев и сестёр, и вырастить их как своих. |
You shouldn't have had her if you couldn't raise her. |
Не стоило вообще думать о втором ребенке, если не можешь его вырастить. |
"You don't need no man to help you raise no child." |
"Тебе не нужен мужчина чтобы помочь тебе вырастить ребёнка." |
Listen to me, there's going to be a child and I want to bring that child into this home and raise it as my own. |
Выслушай меня, родится ребёнок и я хочу вырастить его в этом доме как своего. |
After one of the children, Lianna, went missing and was later revealed to have aged prematurely, Ganthet invited the Zamarons to Oa to help raise them with him. |
После того, как одна из них, Лианна, пропала и была найдена повзрослевшей преждевременно, Гансет пригласил Замаронок на Оа, чтобы они помогли ему вырастить их. |
But I am Vivian's father, and she is my wife, and she knows the proper way to care for and raise a child. |
Но я ее отец, и она моя жена, и она знает как правильно заботиться и вырастить ребенка. |
And raise him so that when the time comes, - he'll make the choice that's right for him. |
И вырастить его, и, когда придет время, он сделает выбор... |
I was so proud of it that I decided to keep it, to try and raise it like a child. |
Я был так горд этим, что я решил оставить его, чтобы попытаться вырастить его, как ребёнка. |
Well, hoe does one raise twin boys and nobody knows about it? |
Как кто-то может вырастить близнецов, и никто не знал об этом? |
With only one child, even people like us can... raise him just as well as normal people could. |
Одного ребенка, даже люди, как мы можем... вырастить так же хорошо, как нормальные люди. |
raise their children, get an education for their children, |
Вырастить своих детей. Дать им образование. |
You couldn't raise that one either, could you? |
Ты не смог вырастить и его тоже, не так ли? |
Raise the child with him instead. |
Уж лучше с ним вырастить ребенка. |
Can he support you? Raise children? |
Сможет он тебя прокормить, вырастить детей? |
We could raise it together. |
Мы смогли бы вырастить его вместе. |
We can raise this baby right here. |
Мы можем вырастить ребенка здесь. |
I can raise it by myself |
Но я могу его вырастить и сама. |
(whispers): I can't raise a baby. |
Я не смогу вырастить ребёнка. |
You can't raise a kid. |
Ты не можешь вырастить ребенка . |
I can raise a child herself. |
Я могу сама вырастить ребенка. |
Help me raise it. |
Помогите мне вырастить его. |
Emma and I will help her raise it. |
Мы с Эммой поможем его вырастить |
You think danielle could raise this child? |
Думаешь Данилл сможет вырастить ребенка? |