| And why's your radio set off? | И почему связь отключил? |
| I'll radio if I need help. | Держим связь по рации. |
| We'll stay in touch on the radio. | Будем поддерживать связь по рации. |
| Radio radio communication business license transfer. | 23, 2008 - Тайские войска против хакеров, и хакерство связь Камп. |
| The radio community provides services for disaster preparation and post-disaster communications. | Радиосвязь помогает обеспечивать готовность к бедствиям и поддерживать связь с районами, пострадавшими от бедствия. |
| So sat phone and radio service will be extremely limited. | Поэтому спутниковая связь и радио там не работают. |
| Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before. | Из-за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по-прежнему будет под запретов. |
| In 1957 between Tashkent and Samarkand radio relay communication has been established. | В 1957 году между Ташкентом и Самаркандом была установлена радиорелейная связь. |
| In addition to international broadcasters, the shortwave bands also are home to military communications, RTTY, amateur radio, pirate radio, and the mysterious broadcasts of numbers stations. | Кроме международных вещательных станций, короткие волны используют военная связь, RTTY, радиолюбители, свободные безлицензионные вещатели («пираты»), а также номерные радиостанции. |
| In a country of nine small islands communications were difficult, and were assured by ships and by radio telephone. | В стране, состоящей из девяти небольших островов, связь затруднена и осуществляется при помощи кораблей и радиотелефона. |
| It's the last known location of the patrolman that was on the radio when the line went dead. | Это последнее известное местоположение патрульных до того, как была утрачена связь с ними. |
| Bellamy will radio again when he gets eyes on the dispersal system, but I want to talk it through first. | Беллами выйдет на связь, когда доберется до самой системы, но сначала нужно прогнать все еще раз. |
| The MELPe has been implemented in many applications including secure radio devices, satellite communications, VoIP, and cellphone applications. | MELP реализован во многих устройствах, включая безопасные радиоустройства, спутниковую связь, IP-телефонию и мобильные телефоны. |
| The pilot tells them that the plane had lost radio contact six hours after take off, where it turned back for Fiji and hit wake turbulence. | Оказывается, что через 6 часов полёта они потеряли связь, поэтому им пришлось развернуться, чтобы сесть на Фиджи. |
| The radio signal from both the second and third search parties has vanished! | Мы потеряли связь со вторым и третьим отрядами. |
| The community's needs in the area of communications are considerable; there is no transport of any kind, no radio and no public telephone. | Община испытывает серьезные проблемы со средствами связи: в общине нет транспорта и отсутствует радио- и телефонная связь. |
| The radio waves were scattered by the tropopause, returning to Earth beyond the horizon, allowing communication between stations hundreds of miles apart. | Радиоволны рассеиваются в тропопаузе, возвращаясь за горизонтом обратно на землю, что позволяет осуществлять связь между точками, отдаленными на сотни километров. |
| Unit 1, Unit 3. 18, 2 miles west of Interstate 85 and we'll patch in Lincoln County Sheriff radio. | Первый, третий, 18 шоссе, в трёх километрах к западу от 85 трассы, связь на полицейской частоте округа Линкольн. |
| Following this action, the pirates capitulated and the Al Bisarat broke radio silence, communicating with the Churchill. | После этого пираты капитулировали, и «Аль-Бисарат» нарушил радиомолчание, выйдя на связь с «Черчиллем». |
| As well as being a hobby, amateur radio is a public service which offers support during emergencies and disasters when all other communications channels (including mobile telephones, satellite) are interrupted. | Любительская радиосвязь - не только хобби, но и общественная служба, которая обеспечивает необходимую помощь и содействие при бедствиях и чрезвычайных ситуациях в случае выхода из строя всех остальных каналов связи (включая мобильные телефоны, спутниковую связь, сети Интернет и т.д.). |
| For comparison, in other fields of activity such inventions can be mentioned as microelectronics, nuclear power engineering, space exploration, computers, radio wireless communications and many other things. | Для сравнения, в других областях деятельности - это и микроэлектроника, и атомная энергетика, и космос, и компьютеры, и беспроводная связь, и много чего ещё. С другой стороны, кажется, ничто не должно волновать человека больше, чем его здоровье. |
| Other radio-based services such as paging, subscriber radio and television delivered by satellite and global positioning systems are also enjoying rapid growth in many world markets. | На многих мировых рынках отмечается также быстрое расширение масштабов различных видов услуг с использованием радиосвязи, таких, как пейджинговая связь, абонентские каналы, спутникового радио и телевидения и глобальные системы определения местоположения. |
| Those contacting on any 3 amateur radio bands, will awarded a special commemorative certificate while those contacting on 5 amateur radio bands will be awarded a special commemorative UNAIDS pennant. | Те радиостанции, которые выйдут на связь в любых трех любительских радиодиапазонах, получат специальный памятный сертификат, а радиостанции, установившие радиосвязь в пяти любительских радиодиапазонах, буду награждены специальным памятным вымпелом ЮНЭЙДС. |
| Ma'am, we've been in radio silence with the Chinese for the last two weeks. | Мэм, китайцы уже две недели не выходили с нами на связь. |
| An emergency communications capability in the form of a 24/7 radio room is a requirement which needs to be installed in the Mombasa support base on a priority basis. | Приоритетной задачей является создание на базе снабжения в Момбасе радиорубки, круглосуточно и ежедневно обеспечивающей экстренную связь. |