Английский - русский
Перевод слова Races
Вариант перевода Скачки

Примеры в контексте "Races - Скачки"

Примеры: Races - Скачки
He says, 'Tell me when your mum's going to the races and I'll... I'll give you a free hit.' Он сказал: "Сообщи мне, когда твоя мама пойдёт на скачки, и я... я дам тебе бесплатную дозу".
Races, casino, bars all open... Яркое солнце... Скачки, казино, множество баров...
Welcome to the Blue Moon Races. Добро пожаловать на скачки Синей луны.
We're going to the races. Мы собираемся на скачки.
So you are coming to the races? Так ты придешь на скачки?
Daddy go to the races tomorrow? Папа пойдет на скачки завтра?
We're going to the races. Мы едем на скачки.
We going to the races? Мы поедем на скачки?
We'll take her to the races. Мы возьмем ее на скачки!
We are off to the races. Мы отправляемся на скачки.
I want to get in this lot to watch the races from my car. Я могу смотреть скачки только из машины.
You're lucky you're with me or you'd be wasting your money on fixed races. Иначе ты бы впустую тратила свои деньги на подтасованные скачки.
When the Grand Duke of Tuscany outlawed bullfighting in 1590, the Contrade took to organising races in the Piazza del Campo. Когда Великий герцог Тосканы запретил Охоту на быков в 1597 году т.к. игра была очень жестокая, Контрады организовали скачки на Пьяцца дель Кампо.
We are offering dog and horse races (LIVE and/or recorded) on all our terminals without any extra equipment required. Как абсолютное всемирное новшество мы предлагаем Вам виртуальные собачьи гонки и скачки (возможно использование в качестве самостоятельного игрового устройства без денежных ставок).
It's a Haflinger horse cloned in Italy, a real "gold ring" of cloning, because there are many horses that win important races who are geldings. Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
Mr Sabini, if you think they're planning to fix Northern races, we'll take no more bets on anything north of Towcester. Мистер Сабини, если вы думаете, что они планируют подстраивать скачки на севере, мы больше не будем принимать ставки нигде севернее Таучестера.
While Winter Hill Gang members were alleged to have been involved with most typical organized crime related activities, they are perhaps best known for fixing horse races in the northeastern United States. В то время как члены банды, как предполагалось, были замешаны лишь в самых типичных видах криминальной деятельности, возможно они более известны тем, что подстраивали лошадиные скачки в северо-восточных штатах.
Horse-races are held regularly in Abu Dhabi, with The HH President's Cup, the National Day Cup and the Championship Cup amongst the most popular races each year. Лошадиные бега регулярно проводятся в Абу-Даби, наиболее популярными из них являются скачки на Президентский кубок, на кубок Национального праздника и Кубок чемпионов.
Did I ever tell you about the time Mabel and I went to the races at Sandown? Я рассказывал вам, как мы с Мейбл ходили на скачки в Сэндаун?
The Blue Moon Races are the worst-kept secret of all time. Скачки Синей луны - ни для кого уже не секрет.
Now your boys should know this, we now get the winner in one of every three races before the race even starts. Ваши парни должны знать следующее, теперь у нас будет победитель в одном из каждых трех заездов, еще до того, как начнутся скачки.
The company also regularly engages with other sports sponsorships such as rugby, soccer, international rules football (2005) and horseracing (Limerick, Ballinrobe races). Компания также регулярно спонсирует другие виды спорта, такие как регби, европейский футбол, футбол по международным правилам (2005) и скачки (гонки в Лимерике, Баллинроб).
How about "Camptown Races"? Кто знает "Кемптаунские скачки"?
Are there still pony races? Вы всё так же устраиваете скачки на пони?
We're going to the Worcester races. Мы едем на скачки Востер.