Английский - русский
Перевод слова Quote
Вариант перевода Цитата

Примеры в контексте "Quote - Цитата"

Примеры: Quote - Цитата
I'm sure there's some quote about betrayal stinging the most when it's from someone you trust. Уверен, что у тебя есть цитата о том, как ранит предательство того, кому ты верил.
Lennon's quote was featured in a 3 July article in The New York Times Magazine and provoked no reaction. З июля цитата Леннона была опубликована в американском журнале The New York Times Magazine (англ.)русск. и не вызвала никакой реакции.
That was, like, a legit quote. Это была прям... прям цитата.
and, quote, "go focus on your baby." и, цитата, "сосредоточься на своем ребенке".
We have a favorite quote by Albert Einstein: У нас есть любимая цитата Альберта Эйнштейна:
A quote, unquote: "Husky accomplice." Цитата свидетеля: "с пухлым сообщником".
It's a Frida Kahlo quote, right? Это цитата Фриды Кало, верно?
I don't know where you got this quote, but there's not a single word of it that is accurate. Не знаю, откуда у вас эта цитата, но в ней нет ни единого точного слова.
A quote by a government representative is helpful (a Minister is desirable): Цитата представителя правительства будет очень полезна (особенно Министра):
And now the "weekly saver" says that some voters find Claire - quote - А теперь "Еженедельные скидки" говорит, что некоторые голосующие находят Клэр, цитата,
And on page 122 of your book, didn't you say that because of the switch you, quote... А на странице 122 своей книги, вы сказали, что от всей этой подмены, цитата...
That's quite an incendiary quote, don't you think? Довольно провакационная цитата, Вам не кажется?
So what, you got some quote for me? Так что, у тебя есть какая-нибудь цитата для меня?
There's a beautiful quote in Gus' home that reads... В доме Августа висит прекрасная цитата:
What I'm hearing... and this is a quote... Вот что я слышал - и это цитата -
Doesn't even have to be a quote, just something... that I can paraphrase, like, Это даже не должна быть цитата, просто что-то, что я могу сформулировать, как
He also said that he thinks, quote, Еще он сказал, что считает, цитата,
Quote... She says... she says there's a quote. Цитата... она говорит, там цитата.
Would be quote... quote, unquote, "good for the community." Будет, цитата... Цитата, конец цитаты, хороша для общества.
The following quote found in the professional literature clearly makes the case: Records management saves money. Это наглядно демонстрирует следующая цитата из специальной литературы: Система ведения документации позволяет экономить деньги.
I know that her kindergarten yearbook quote Я знаю, что в ее детсадовском ежегоднике была цитата:
That's not technically the quote, but... Технически это не вполне точная цитата, но...
Included in the upgraded site is a quote of the day. В обновленную версию сайта включена так называемая «цитата дня».
One tiny quote I can take back to my editor. Одна маленькая цитата, с которой я могу вернуться к редактору.
What was that Frederick Douglass quote your father was always so fond of reciting? Что это была за цитата Фредерика Дугласса, которую твой отец всегда так любил произносить?