It is as important, or even more important, to address the question how States at the Review Conference of the 1980 Convention on conventional weapons can - and I quote the Secretary-General: |
Не меньшее, а, может быть, и большее значение имеет решение вопроса о том, каким образом государства - участники Конференции по рассмотрению действия Конвенции 1980 года о конкретных видах обычного оружия могли бы, по словам Генерального секретаря, |
Dean Strang, Steven Avery's attorney, said and I quote, |
По словам Дина Стрэнга, адвоката Стивена Эйвери, |
In the past few days an organization known as the Committee of Concerned Parents began distributing these notices throughout the community warning neighbors of what they call a quote, |
В последние несколько дней организация, называемая Комитет обеспокоенных родителей начала распространять эти плакаты по округе предупреждая соседей о присутствии, по их словам... |
In his own words... and I quote... |
По его собственным словам, я цитирую: |
What do you think of this Radiguet quote: |
Как вы относитесь к словам Радиге: |
The name Computer Magic is derived from a quote by Viv Savage in This Is Spinal Tap: "Quite exciting this computer magic!". |
По словам Danz, название Computer Magic является цитатой Viv Savage из фильма This Is Spinal Tap, «Quite exciting this computer magic!». |
He said, quote, "What happened yesterday is the best thing in the world." |
По его словам, цитирую, "Вчера произошло лучшее в мире событие". |
Actually, that he felt terrified... that he'd made and would continue to make - and I can quote here - |
Собственно говоря, согласно его словам... он допускал и продолжает допускать... разрешите, я процитирую... |