| And for me this quote was perfectly reflecting the spirit of the project. | И для меня эта цитата идеально отражала дух всего проекта. |
| Well, that quote was from me about me. | Это цитата моя и обо мне. |
| He still thought about the quote: | Цитата не выходила у него из головы. |
| The glass with Harry's prints, the owl, the quote. | Стакан с отпечатками Гарри, сова, цитата. |
| That's not technically the quote, but... | Это не точная цитата, но... |
| No, that's a quote by Wilfrid Noyce. | Нет, это цитата Уилфрида Нойса. |
| Well, he started three years at linebacker, and his senior quote was Nietzsche. | Он три года отыграл полузащитником, и его любимая цитата была из Ницше. |
| This time we need more than just a quote. | На этот раз требуется что-то большее, чем просто цитата. |
| Every quote out of Jack's mouth was either Greek or Roman. | Каждая цитата Джека была либо греческой, либо римской. |
| Without such a sentence, the quote was devoid of context. | Без такой фразы данная цитата оказывается вырванной из контекста. |
| And that Shakespeare quote about change? | И что за цитата Шекспира об изменениях? |
| Joke, Vince Vaughn quote, obviously. | Шутка - цитата Винса Вона, само собой. |
| The quote alleged to come from the CIA report reads: | Цитата, приписываемая докладу ЦРУ, гласит: |
| In a statement from the White House, officials said, quote: | В заявлении от белого дома, должностные лица говорят, цитата: |
| For Mohawk, your, quote, "man" is Ginsberg. | Для "Мохаук" у тебя есть, цитата, "мужчина", Гинзберг. |
| He says, the governor thinks, quote, | Он говорит, губернатор думает, цитата, |
| For making this a hostile workplace. by, quote, | За создание враждебной обстановки путем, цитата: |
| Well, according to Professor Stahlman, we shall have, quote, | Ну, по мнению профессора Столмэна, у нас будет, цитата, |
| Barnett Newman had a famous quote that "the impulse of modern art is the desire to destroy beauty" - which was considered bourgeois or tacky. | У Барнетта Ньюмана есть известная цитата о том, что импульс современного искусства - это желание уничтожить красоту, которая считалась буржуазной и безвкусной. |
| Congressman Frank Underwood says he got, quote, "schooled" | Конгрессмен Фрэнк Андервуд говорит что он, цитата, "был обучен" |
| Well, that will make a nice pull quote for the article about me taking you to the cleaners. | Что ж, из этого выйдет отличная цитата для статьи о том, как я вас проучил. |
| Here's a quote: "Sign my thing." | Вот еще одна цитата "Подпиши мне бумажку" |
| The government and their church leaders instructed that, quote: | Правительство и лидеры церкви учили, цитата: |
| This is a quote, and I'll just pick words out of it. | Это цитата, я просто озвучу несколько слов. |
| He says, the Governor thinks, quote, | Пишет: губернатор считает, цитата: |