Английский - русский
Перевод слова Quote
Вариант перевода Цитировать

Примеры в контексте "Quote - Цитировать"

Примеры: Quote - Цитировать
I had no idea you could quote Shakespeare. Я и не думал, что ты можешь цитировать Шекспира.
But you said Hannah could quote any "Seinfeld" episode. Но ты говорил, что Ханна может цитировать любой эпизод "Сайнфелда".
You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them. Их можно цитировать, спорить с ними, прославлять или проклинать их.
It was a reporter who made up that quote. Только благодаря репортеру его слова стали цитировать.
When I was younger, I thought having the perfect Shakespeare quote for any situation would make me beloved. В молодости я думал, что, если цитировать Шекспира в любой ситуации, люди меня полюбят.
Don't try and quote Shakespeare to confuse me. Не пытайся цитировать Шекспира, чтобы меня запутать.
Needless to recall and quote parts of the specialists' report, in which horrifying scenes are described. Нет необходимости упоминать и цитировать выдержки из доклада специалистов, в котором содержится описание вызывающих ужас фактов.
They should try to capture the recurrent themes and strands and quote them in their proper context. Компиляции должны быть сопряжены с попыткой охватить сквозные темы и сюжеты и цитировать их в присущем им контексте.
(Snorts) You may not quote me on this. (Втягивает носом) Вы можете не цитировать это.
He could quote Plato, Pope, Ralph Waldo Emerson, and over a thousand lines of Shakespeare. Он мог цитировать Платона, Александра Поупа, Ральфа Уолдо Эмерсона и Уильяма Шекспира.
I shall quote you Suetonius in translation. Я буду цитировать Светония в переводе.
Your dad will not be dead, and you can quote Uncle Tandy on that. Твой папа не умрёт, можешь даже цитировать дядю Тэнди.
The rest was a bit rude, so I won't quote him verbatim. Остальное было немного грубо, поэтому я не буду цитировать дословно.
I won't quote you, but I just need official confirmation. Я не буду вас цитировать, мне просто нужно официальное подтверждение.
I will quote you warmly and accurately. Я буду цитировать тебя точно и с теплотой.
She can quote entire passages of dostoyevsky... in two languages. Она может цитировать отрывки из Достоевского... на двух языках.
I can really quote that movie though. Зато теперь я могу цитировать этот фильм.
And you can quote me on that. И мои слова вы можете цитировать.
No, don't use that quote. Нет, не надо это цитировать.
Why does everyone over 40 quote The Godfather? Почему все так любят цитировать "Крестного отца"?
I never thought I'd quote Ronald Reagan, but, Никогда не думал, что буду цитировать Рональда Рейгана, но:
You let the woman quote The Lion King. Ты разрешил ей цитировать "Короля-Льва"!
Don't quote warehouse dogma to me, Arthur! Не надо цитировать мне правила Хранилища, Артур!
Okay, well, certainly don't quote Beyoncé and then pretend like you just thought of it. Не надо цитировать Бейонсе и делать вид, что сам только что придумал.
Do you think Charlie Parker would quote Goethe? Думаешь, стал бы Чарли Паркер цитировать Гете?