I am going to quit the band. |
Я собираюсь покинуть группу. |
You can't quit. |
Вы не можете покинуть... |
It's where you volunteer to quit the company. |
вы добровольно соглашаетесь покинуть компанию. |
I have to quit the band. |
Я должен покинуть группу. |
The DVD came with another ultimatum warning Mr Bazhanov to quit London or face the consequences. |
К ДВД прилагался ультиматум, предупреждение для Мистера Бажанова, бросить всё и покинуть Лондон или ему придётся столкнуться с последствиями. |
Myst had broken down on the set and wanted to walk off the film and quit the business rather than complete her scene. |
На съёмочной площадке Мист сломалась и хотела уйти из фильма и покинуть индустрию, не завершив сцену. |
But in a few years the profits fell off; and Betterton, laboring under the infirmities of age and gout, determined to quit the stage. |
Но через несколько лет прибыль упала и Беттертон, страдавший от немощи и подагры, решил покинуть сцену. |
Being faced with a possible armed intervention, Quirós decided to quit the office and on September 20 was replaced by Francisco Aguilar Barquero. |
Столкнувшись с опасностью вооруженной интервенции США, Кирос решил покинуть пост президента, и 20 сентября его сменил Франсиско Агилар Баркеро. |
Simply by giving notice, they can excuse themselves from work or quit their job (LTr, art. 35, para. 1). |
Они могут не выходить на работу или покинуть рабочее место, уведомив об этом работодателя (пункт 1 статьи 35 ЗТД). |
In the summer of 2004 Hamilton gave the club a year's notice to quit the ground. |
Летом 2004 года Хемилтон сообщил, что клуб должен покинуть стадион в течение года. |
Following three matches in the qualification campaign for the Euro 1992, Laudrup opted to quit the national team in November 1990 alongside his brother Michael and Jan Bartram, as he lacked respect for coach Nielsen. |
В ноябре 1990 года после трёх игр в отборочном цикле к Евро-1992 Лаудруп решил покинуть сборную вместе с Яном Бартрамом и своим братом, так как перестал уважать Мёллера-Нильсена. |
On May 28, 2009, Death Angel announced founding member Andy Galeon had quit the band, leaving Cavestany as the only founding member left in the band. |
28 мая 2009 года Death Angel объявила основателю Энди Галеон покинуть группу, оставив гитариста Роба Кэвестани как единственного безотлучного члена в текущем строю. |
Muste resigned his position on the LIPA Executive Committee in December 1930, in protest over Dewey's appeal to US Senator George W. Norris of Nebraska to quit the Republican Party to head the third-party movement. |
Однако в декабре 1930 г. Масти покинул ряды членов исполнительного комитета Лиги в знак протеста против обращения Дьюи к сенатору от штата Небраска Джорджу В. Норрису с призывом покинуть республиканскую партию и возглавить новое политическое движение. |
In the aftermath of the event, Squirrel Girl and Enigma are shown on a stakeout at the Project P.E.G.A.S.U.S. facility, where Enigma expresses concerns over Toni's decision to quit the Iron Patriot mantle. |
После события были показаны Девушка-белка и Энигма на разбивке по проекту П.Е.Г.А.С. где Энигма выражает озабоченность по поводу решения Тони покинуть броню Железного патриота. |
David L. Lander was originally cast to play the foolish thief Malak, but due to his deteriorating health from the onset of multiple sclerosis, he was forced to quit the project, and the part was recast with Tracey Walter. |
Исполнителем роли вора Малека первоначально выступал Дэвид Ландер, но из-за из-за ухудшения здоровья в связи с рассеянным склерозом, Ландер был вынужден покинуть проект, и роль получил Трейси Уолтер. |
Can you, Miss Morland, be prevailed on to quit this scene of public triumph and oblige us with your company at Northanger Abbey? |
Не хотели бы вы покинуть сей приют безудержного веселья и отправиться с нами в Нортергемское аббатство? |
You can't quit. I know that. |
Вы не можете покинуть... |
Well, we'd have to quit the family, I mean really quit for good. |
Что ж, придётся нам покинуть семью, то есть действительно покинуть навсегда. |
That was before I tore my ACL and had to quit. |
Это было до того, как я повредил колено, и мне пришлось покинуть спорт. |
Tenants, however, can be given a notice to quit as provided for under the Act. |
Однако на основании положений закона арендаторам может быть направлено письменное уведомление с требованием покинуть жилье. |
Bust. - Now, why don't we call it a night... and quit while we're ahead. |
Итак, почему бы нам не сказать, что уже поздно... и не покинуть заведение, пока мы еще в выигрыше. |
In August 2008, Mauboy announced that after a year with the Young Divas, she had decided to quit in order to concentrate on her solo career. |
В августе Маубой объявила, что после года с группой, она решила её покинуть, чтобы сконцентрироваться на сольной карьере. |
Sir, to quit my post only when properly relieved, sir! |
Сэр, я могу покинуть пост только после смены по всей форме, сэр! |
Just for giving me his car keys, my own brother was detained twice, and he was harassed to the point he had to quit his job as a geologist, leave the country with his wife and two-year-old son. |
Только за передачу мне ключей от машины моего брата дважды арестовывали, и его затравили до такой степени, что ему пришлось оставить работу геолога и покинуть страну со своей женой и двухлетним сыном. |
You can just quit. |
Вы можете покинуть ее в любое время. |