This is a relatively quiet day for us! |
Это для нас ещё довольно спокойный день. |
But this new side of you - quiet, steady? I like it! |
Но эта твоя новая сторона- спокойный, уравновешенный, мне нравится! |
We'll have a nice, quiet day, OK? |
У нас будет приятный спокойный день. |
That, who is attracted by the quiet and measured rhythm of life, will not to find the better place. |
Тем, кого привлекает спокойный и размеренный ритм жизни небольшого городка, лучшего места не найти. |
Would you like to enjoy a quiet holiday full of colours? |
Хотите провести спокойный отдых, полный разных красок? |
What happened to the quiet evening with an improving book? |
А как же спокойный вечер с интересной книгой? |
I just don't understand how come you're so quiet. |
Я не понимаю, почему ты такой спокойный! |
It's slow and quiet, and it's not very dramatic. |
Он тихий и спокойный, и не такой уж колоссальный. |
But in essence he's a good lad, calm and quiet. |
А так он парень ничего себе, тихий, спокойный. |
It's just that he's so quiet, you know? |
Знаешь ли, это потому что он такой спокойный. |
I was thinking we'd spend a nice, quiet evening at home. (Laughs) |
А я думал, мы проведём тихий, спокойный вечер дома. |
Rooms are quiet, bright, and equipped with air conditioning, a minibar, a safe box, a colour satellite TV, a direct phone, a Wi-Fi connection, shower, private toilet and hairdryer. |
Спокойный светлый номер с кондиционером, мини-баром, сейфом, цветной телевизор, спутниковое телевидение, прямая телефонная линия, беспроводной доступ в Интернет, душ, отдельный туалет, фен. |
Part of a baroque fortress formerly owned by a local aristocratic family, this friendly and quiet hotel is just a few steps away from the sea. |
Этот уютный и спокойный отель, являющийся частью барочной крепости, ранее принадлежавшей местной аристократической семье, находится всего в нескольких шагах от моря. |
Christopher Judge as Teal'c (Seasons 1-10 main) - A quiet and strong Jaffa alien who defects from his position as the First Prime of the Goa'uld Apophis. |
Тил'к (Кристофер Джадж) - сезоны 1-10: основной персонаж - спокойный и сильный представитель инопланетной расы джаффа, который служил в качестве первого воина у гоа'улда Апофиса. |
Lancer Voiced by: Shane Meier Lancer, a dark blue male pony with crimson red hair, is quiet and gentle. |
Ленсер Озвучивает: Шейн Мейер (англ. Shane Meier) Ленсер (англ. Lancer) - темно-синий пони-мальчик с красно-малиновой гривой, спокойный и вежливый. |
Your dad... quiet, gruff, never really says "i love you." |
Твой отец... спокойный, суровый, никогда не говорит "я тебя люблю". |
According to them, Mr. Yimiti is a quiet and very professional young man of immense integrity, who was careful not to mix his faith and business activities. |
По их словам, г-н Имити - спокойный и весьма интеллигентный молодой человек высоких моральных качеств, который старался не смешивать свою веру с деловой активностью. |
He can also take pride in the fact that his strenuous efforts as Special Coordinator on the Expansion of the Membership of the Conference, and his quiet but efficient diplomacy, resulted in the decision taken by the Conference in August 1999 to admit five new members. |
Он может также гордиться тем, что его напряженные усилия в качестве Специального координатора по расширению членского состава Конференции и его спокойный, но эффективный дипломатический стиль увенчались принятым Конференцией в августе 1999 года решением о приеме пяти новых членов. |
Your house is so quiet. |
Ваш дом такой спокойный. |
It's a very quiet building. |
Это очень спокойный дом. |
Nice, quiet guy. |
Милый, спокойный человек. |
We run a legit, quiet business here. |
Это спокойный законный бизнес. |
It's a pretty quiet building. |
Это довольно спокойный дом. |
I was hoping for a quiet day. |
Я надеялась на спокойный день. |
He was such a quiet boy. |
Он был такой спокойный парень! |