Английский - русский
Перевод слова Quickly
Вариант перевода Быстренько

Примеры в контексте "Quickly - Быстренько"

Примеры: Quickly - Быстренько
Let's just walk quickly in this direction. Давай просто быстренько пойдем в этом направлении
Why don't I just stay here and I can eat it quickly? Почему бы мне просто не остаться и быстренько не поесть?
Anyway, listen, tomorrow I will be the jury foreman, So I can quickly walk you Through all the legal mumbo jumbo. В общем слушайте, завтра я буду председателем, так что смогу вам быстренько объяснить, что к чему в этих юридических джунглях.
OK. But should we just quickly wait for Jez? Но... не подождать ли нам Джеза... быстренько?
When the primary suspect, Dr. Michael Webb, killed himself the same way he killed his patients, the police and hospital quickly closed the case, even though there was compelling evidence did not act alone. Когда главный подозреваемый, доктор Майкл Уэбб, покончил с собой таким же способом, как он убивал своих пациентов, полиция и руководство госпиталя быстренько закрыли это дело, несмотря на то, что существовали неоспоримые доказательства того, что у доктора Уэбба был сообщник.
Moved, then quickly taken to the scrapyard... while the defendants' car was repaired just as swiftly Переехал, а затем быстренько отправлен на свалку, в то время как автомобиль подсудимых был столь же быстро отремонтирован.
You'll drive up and drop her off at Yale, then you'll drive away really quickly before she catches on. Ты подъедешь и высадишь её у Йеля, а потом быстренько уедешь, пока до неё не дойдёт.
Can I have Shree and Lauren come up really quickly? Я попрошу Шри и Лорен быстренько подняться сюда.
Actually, you don't mind if I quickly call my mum, do you? Не возражаешь, если я быстренько позвоню моей маме?
I will finish this up quickly and go find you right away Я быстренько тут всё закончу и вернусь.
Can you just... just show me something really quickly, please? Вы не могли бы мне быстренько что-нибудь показать?
So what I did was I quickly put together a collage of all the teachers I had drawn, glorified my school principal, put him right on top, and gifted it to him. Поэтому я поступил так: быстренько собрал коллаж из всех учителей, которых я нарисовал, приукрасил школьного директора, поместил его прямо над всеми и подарил ему этот коллаж.
I wouldn't have answered, but you could've left a message, which I would have quickly erased. Я бы не ответил, но, ты мог бы, оставить сообщение, которое, я бы, быстренько стер.
I'll make a swing by quickly on the way to the cardiac ball, but just to drop her and go, okay? Отлично. Я быстренько заскочу туда перед благотворительным балом, но только чтобы завезти её и уехать, ладно?
Why don't you get the Korean-leek kimchi quickly? Почему бы тебе не принести кимчи? Быстренько!
Can't we just quickly shake hands, pretend we like each other, - and get out of here? Мы можем просто быстренько пожать друг другу руки, сделать вид, что мы нравимся друг другу, и убраться отсюда?
Stood up-and quickly work! Встали - и быстренько работать!
Real quickly, okay? Я быстренько, ладно?
Just quickly on the results. Так вот, быстренько о результатах.
Run downstairs... quickly! Сбегаем по лестнице... быстренько!
I will send him quickly. Я его быстренько отправлю.
Just let me quickly call her back. Я быстренько ей перезвоню.
Gather your things, quickly now! Быстренько собирайте свои вещи!
Come on, let's go, quickly. Давай, выходи, быстренько.
Let's do that quickly. Давай быстренько все сделаем.